FAQ - mielőtt alapdolgokat kérdeznél, olvasd el
Lényeges elemeket, történéseket eláruló spoilerek törölve lesznek, ha nincsenek elrejtve!
[ Letöltőhelyeket fitogtató kérdések és válaszok törölve lesznek! ]
[ Anime Addicts ] [ Aoi Anime ] [ Anime képrejtvény (SG) ] [ AMV (SG) ] [ MyAnimeList ]
Vannak itt blogok is ám: [ Grouther's Anime Diary ] [ LasDen Sub ] [ Prof. William blogja ]
Megoldások 10 bitre: [ PetruZ tanácsa a topikban (MPC-HC, FFDShow) ]
-
#61766
ass maximum akkor több idő, ha stílussal elmojolsz, készítesz karajokit, meg ilyesmi, de nem bonyolult, ezeket a fileokat általában nem notepadal szokás elkészíteni. :)
Az idő inkább a fordítandó anyagtól függ, milyen nyelvről, milyen sok a szöveg, mennyire bonyolult a nyelvjárás, mennyi a szaknyelv/szleng, poénok/utalások esetén mennyire próbálsz kreatív lenni, ilyesmi.
Ha animét szeretnél fordítani, csak mellesleg jegyzem meg, hogy speciel szerintem nem sok értelme annak ha angolról fordítod, egyszer már ferdített szöveget mégtovább ferdíteni nem a legjobb.