FAQ - mielőtt alapdolgokat kérdeznél, olvasd el
Lényeges elemeket, történéseket eláruló spoilerek törölve lesznek, ha nincsenek elrejtve!
[ Letöltőhelyeket fitogtató kérdések és válaszok törölve lesznek! ]
[ Anime Addicts ] [ Aoi Anime ] [ Anime képrejtvény (SG) ] [ AMV (SG) ] [ MyAnimeList ]
Vannak itt blogok is ám: [ Grouther's Anime Diary ] [ LasDen Sub ] [ Prof. William blogja ]
Megoldások 10 bitre: [ PetruZ tanácsa a topikban (MPC-HC, FFDShow) ]
-
#44515
csak a teljesseg kedveert igy par nap forumkihagyas utan: 15eve raktam le a kozepfoku nyelvvizsgat, voltak olyan allasaim ahol mindennapos volt az angol hasznalat. Ha tehetem konyveket, filmeket stb angolul olvasok, nezek. Animeket angol felirattal nezem mert jellemzoen egy sorozatot tobb csapat is csinal, en meg kivalaszthatom melyikukre vagyok kivancsi, illetve jellemzoen az adast koveto napon mar kint van a forditas, gyakorlatilag minden sorozatot fordit valaki (sajna ebben a szezonban van olyan amire kivancsi lennek, de angolra se forditjak), illetve a legtobb magyar felirat angolbol van forditva, igy a vegeredmeny semmivel se varhato jobbnak mint az angol forditas amibol keszul. Sajnos a mostani munkahelyemen nem kell az angol, igy csak hallgatok es olvasok angolul, ami nagyon erzodik. A blog iras valamellyest javit a dolgokon, de a blog jellege miatt jelen idobol all az egesz, igy az se sokat javit az angolomon.
Hanasaku Iroha 4: ugy tunik kisse elkanyarodtunk az eddigi jellegtol, de ettol meg mindig tetszik.
Madoka: kenytelen leszek koltozeshez pakolas helyett megnezni a veget, mert ugy erzem kisse le vagyok maradva, meg mert igy nem merek nagyona spoiler tag-ekbe se belenzeni