• Tibbor
    #19
    Néhány meglehetősen komoly pontatlanságra szeretnék reagálni:

    Hornymut: messze nem 3-4 ember szinkronizálta az első részt!

    Íme a teljes lista:
    Geralt - Csík Csaba Krisztián
    Azar Javed - Vass Gábor
    Zoltan - Várdai Zoltán
    Kalkstein - Kassai Károly
    Dandelion - Csőre Gábor
    Shani - Csondor Kata
    Triss - Németh Kriszta
    Abigail - Rutkai Laura
    Siegfried - Seder Gábor
    Raymond - Rosta Sándor
    Yaevinn - Presics Tamás
    Vincent - Forgács Gábor

    thelegend: A CD Project(mármint a fejlesztőcég) NEM változtatta meg a nevét PlayON-ra.A PlayON a korábbi CD Projekt Magyarország Kft. új neve, amely játékszoftverek forgalmazásával foglalkozik.

    hornymut: a Witcher 2-ben NEM lesz választható opció a magyar szinkron, mivel olyan nem is lesz benne.
    Szinkronnyelvek(+felirat is): angol, német, orosz, francia és lengyel.Csak felirat: olasz, spanyol, japán, kínai,cseh és magyar.
    A magam részéről osztom azt a véleményt, hogy helyenként rettenetesen magyartalan volt a szinkron, másrészt viszont sokat segített a történet megértésében illetve a "beleélésben".