#18"A macska meg fel van mászva a fára. Ha már cikket ír valaki, akkor tudjon magyarul!"
Te tőből vagy hülye barátocskám. Te is szépen megtanultad, hogy a lenni + va, ve igeneves szerkezet germanizmus mi? Ami kábé akkor keletkezett a nyelvünkben, amikor a német illetve a germán nyelvek nem is lehettek rá hatással! Csak egy tükörfordítást mondj németül vagy angolul. Nem fogsz tudni, mert náluk nincs igeneves szerkezet. Az angol így fejezi ki ezt a mondatot: "The window is closed." A "closed" pedig nem főnévi igeneves szerkezet, hanem az ige harmadik, befejezett, múlt idejű alakja, amit magyarra úgy fordítunk, hogy "csukott", "zárt". Tehát magyarul az ablak zárt. (Be van zárva.) Marhára nem ugyanaz.
És szerinted a következő mondatok is helytelenek?
"Be van az én szűröm ujja kötve"; "A Kállai utca ki van festve"; "Már a jelentés le volt tisztázva, mikor ő odajött"; "Ha le lesz írva, csak tedd a többihez"; "Mire a búza le lett vágva, beesteledett."