• bertino
    #237
    hát én azt mondom saját tapasztalataim alapján, hogy az elején hozzá kell szokni, hogy a mindennapos angol kiejtésnek köze sincs a filmekben levő kiejtéshez.
    én valamelyest reméltem, hogy a 2nek azért van némi köze egymáshoz, van egyfajta párhuzam.

    hát ilyenre elég kevés az esély.

    itt 2 mp alatt eldarálnak egy egész mondatot én meg valamikor még mindig csak pislogok, hogy... he ?
    persze nagy részük nem ilyen, viszont mindenképp szokni kell a gyors kiejtést és értelmezést.

    emberfüggő egyébként.

    ha egy munkahelyen nincs egy deka magyar ember se, rá leszel kényszerítve, hogy megértesd magad angolul és sokkal gyorsabban is fogod tanulni amellett, hogy felveszed a tempojukat.


    annyiban fasza ez az ország, hogy alapvetően az angolok nem rohannak, nyugodt, lájtos életet él nagy részük. én így vettem észre.

    akkora türelmük van, amekkorát kelet eu-ban igen kevesen ismernek.

    ha harmadszor kérdezel vissza, hogy "sry... ?" simán elismétlik negyedszer is ugyanazt a mondatot, persze ez is lehet emberfüggő.