Cefet#20
Lehet, hogy le fogtok szólni érte, de szerintem sem kell már sokkal több idő, mint 4 év, és valóban lesz használható élőszóból élőszóba fordító program. A szükséges számítási kapacitás már most is megvan. A szoftvert pedig nem csak a németek fejlesztik. Amerikai barátainknak nagyon fontos, hogy a katonáik azonnal értsék az arabul, élőszóban elhangzó szöveget... :)
És ők itt nem is állnának meg. Olyan programot akarnak, ami a beszéd közben elhangzó nevekre, címekre különböző adatbázisokban rákeres, információkat gyűjt, rendszerez, összefüggéseket állít fel. Tehát valamilyen szinten szöveg értés is van benne. És úgy rémlik, hogy ez utóbbi dolgokban "gyengélkedik" még a program, a beszédfeldolgozás, fordítás már megy neki.
Tuti, hogy itt az SG-n olvastam erről régebben, de sajnos nem találtam meg a cikket. Talán valaki szerencsésebb lesz.