• slickboy
    #40
    Le mertem volna fogadni, hogy valakitől megkapom a "Az ilyen konzervatív felfogás miatt tartunk még mindig ott ahol..." kezdetű szöveget. Próbáld kicsit tágasabb horizonton személni az egész "különböző kultúrkörök" kérdését. Aki csak addig jut el, hogy mennyi pénzt lehetne megspórolni ha nem kellene fordítani különböző nyelvek között, az szánalmasan rövidlátó a szememben. Nem hiszem hogy a civilizációnk jelenlegi állapota annak köszönhető, hogy sokféle és változatos az emberi kultúra. Nem fog eljönni a mennyország, ha mindenki egy nyelvet beszélne, attól még nem szűnne meg minden probléma. Nagyon leredukálod a problémát pusztán a kommunikáció egységesítése meg a költséghatékonyság szintjére.
    A tudomány jelenleg is egy nyelvet beszél, illetve a szakterületeknek megvannak a fő publikációs nyelvei (természettudományok főleg angol, történelemtudományok asszem német), aki be akar kapcsolódni ebbe, kénytelen elsajátítani az adott terület szaknyelvét. Semelyik tudományos cikket nem fordítják le az összes létező beszélt nyelvre, hogy mindenki anyanyelvén olvashassa, nem értem, mit jössz ennek a költségvonzatával. Ez valóban uniformizálás, de mégsem totális, mint az általatok javasolt egységes világnyelv. A tudományos fejlődést nem a kultúrák sokfélesége hátráltatja. Tudományos pályán mozgok, hidd el, ez a legkisebb probléma.