• kalapos01
    #7
    "ezen vajon meddig agyalt a kedves fordito?"

    Ott írják alattad, hogy van, aki tanulja könyvtáros szakon. (Ha nem ismersz egy szót, akkor még nem a szóban van a hiba.)

    "hogy a mi drága Heltai Olgánk a surrogatet robinak fordította. "

    A surrogate-et nem fordította robinak, azt robotnak vagy hasonmásnak mondták magyarul. A "surry"-t fordították robinak. Végülis lehetett volna hasinak is.