winnie#21
(modjuk nem értem a felzúdulást, hiszen már több hónapja megvan a film magyar címe... ráadásul elég nehéz ennek az összetételnek értelmes elnevezést találni)
amíg nem ismered a filmet teljesen, nyilván nem fogod megtudni, hogy miért ez a cím - érdemes elolvasni a hivatalos szilit, hogy milyen ajénlásokat fogalmazott meg a stúdió a címfordítással.
senki nem mondja, hogy a solace az csend, mint ahogy senki nem mondja, hogy címet csak favágó módon tükörbe lehet fordítani. a címnek jól kell hangoznia, biztos van ezerszer jobb is, de ilyesmivel, hogy "Vigasz mennyisége" vagy mi, nem érdemes érvelni... (ahogy a kollega írta lent, le tudja fordítani a címet, de úgy még bénább...)
fel címkitalálásra. a németek egy az egyben mentek neki az angolnak: James Bond 007 - Ein Quantum Trost