BlackRose#11
Nem beszélve, hogy alkotmányellenes is, mert az alkotmány nem ir egy szót sem, hogy a szövetségi kormány dolga lenne a gazdasági objektumok adás vétele vagy annak megakadályozása. Sok diszoság ment már le a Mississippin a Commerce clause (http://en.wikipedia.org/wiki/Commerce_clauseÖ hatalmi köröknek megfelelő értelmezésével. Pl. a "commerce" 200 évvel ezelőtt egyáltalán nem azt jelentette mint ma mondjuk akkor kb. annyit jelentett mint ma a relationship. Ha viszont kereskedelemre vagyis gazdasági cserére gondoltak volna (ami egyébként szinte nevetséges gondolat, ha tudjuk, hogy az alkotmányt szinte 100% szabadpiac kapitalista liberálisok irták és irták alá) akkor azt irták volna, hogy "trade".
Ha olvasol olyan 200 év körüli könyveket pl. Jefferson vagy Franklin vagy Paine vagy Madison tollából akkor egy valamire hamar rájössz, hogy kurva precíz nyelvet használtak a mai angol nyelvű irodalom szókincs fele sincs az akkori irodaloménak és egyáltalán nem ritkaság, hogy egy mondatban 2-3 olyan szót sorolnak fel amit ma csak az egyikkel helyetesítitk. Vagyis ha kereskedelemre gondoltak akkor még álmukban sem irtak commerc-et.