#37
És szerinted nem lehet ruanda nyelvre ezeket lefordítani? Nem lehet csinálni egy többnyelvű netes lexikont a számukra hasznos tudássokkal az ottani nyelveken?
"telefonnal, utakkal, raktárakkal, gyárakkal, gépekkel, vetőmaggal, gyógyszerrel, viztisztitokkal százszor többre mennének."
Akkor sorban: telefon mennyiben jobb mint egy laptop ha van netelérése? neten keresztül is lehet már telefonálni, de laptopon még ezer egy más dolgot. utak, oké ez nem lenne rossz, de sokkal drágább dolog, mint a száz dolláros laptop, nem jutna minden város közelébe se út ennyi pénzből. raktárak? és mit tennél bele? gyárak? és honnan veszel hozzá munkaerőt? nem, nem emberanyagot, hanem munkaerőt, aminek képzettsége is van? gépekkel? dettó az előző, a gépeket is tudni kell kezelni. vetőmag? jó dolog, de érdemes tudni arról is, hogy lehet a legjobb termést elérni vele: megintcsak jól jöhet a tanult tudás. gyógyszer? igen, ez jó, de az se baj, ha tudják, hogy mire kell a gyógyszer, mit milyen kötözéssel oldhatnak meg és hogy miként előzhetnek meg például higiéniával dolgokat: erre megintcsak jó lehet a tanult tudás.