Az idő urai 25 éves jubileumi kiadás - magyar DVD
  • jamamura
    #14
    runner78 hozzászólására reagálnék:

    "A film természetesen szuper. Alapmű!
    Ám már elöző év végén elérhető volt neten, miután a francia kiadásra tett szinkront "róka"."

    ezt a helyedben nem reklámoznám. ugyan mindenki tudja, hogy létezik ilyen verzió, de ez nem törvényes változat, a most megjelent dvd teljesen legális munka.

    "Nagyon vártam már.
    1. A lemezeken megfolyás látható...még nem néztem végig, egyenlőre mennek."

    mármint a szitázással van baj vagy a másik oldallal? mert ha az utóbbi, akkor az nem megfolyás, csupán elszíneződés, elég gyakori jelenség, a lejátszást tudtommal egyáltalán nem befolyásolja.

    "2. a "nagy" ajándék egy sima A4-es méretü fekete-fehér vázlat rajz...gondolom ez csak beharangozás volt, és több év mulva is benne lesz."

    ebben sincs semmi meglepetés: miliméterre pontosan meg lett adva, hogy mekkora lesz a kép, s az sem lett eltitkolva, hogy ez egy kézi vázlat (ami az esetek túlnyomó részében fekete-fehér), amit viszont hernádi úr pár hete készített kifejezetten ehhez a kiadáshoz, azaz sehol máshol nem fellelhető. és csak és kizárólag EBBEN a változatban lesz benne.

    "3. oké, a doboz jól néz ki, bár érdekes volt, hogy a "hátsó boritó" rész egy papir csak, azt hittem a dobozon van, ár igy is dizájn-os, a kis képekkel."

    az nem a borító része, hanem egy booklet: a borítón adatok helyett egy újabb grafika szerepel.

    "4. Hát a képért nem a Corner filmet kell dicsérni, mert az a sima francia (ami persze tökéletes)"

    akkor viszont nem értem, miért adtál rá két csillagot. illetve a problémádat sem értem: talán újra össze kellett volna vágni a filmet? a létező legjobb minőségű transzfer lett megszerezve, ami radásul szélesvásznú tévékre van optimalizálva adatvesztés nélkül. de hát írtad: tökéletes.

    "5. menü valóban magyar animált, de hogy a film elején lévő szövegek, meg se a feliratok a végén nem magyar az GYALÁZAT! Ezt nem gondoltam volna!"

    ez a probléma is megmosolyogtató. ez egy francia film, ami magyar kooprodukcióval készült. nem igazán tudok olyan filmet mondani (néhány rajzfilmet leszámítva), ahol lefordították volna a title és end creditset magyarra. nem várhatod el a kiadótól, hogy sufni tuning módjára belenyúljon egy filmbe, s átirogasson dolgokat, ami ez által veszít az értékéből.

    "Simán a francia kiadás, rádobva a magyar hanggal...ez már fél éve a polcomon figyel, általam készitett boritóval."

    simán a francia kiadás? lássuk csak: magyar borító, magyar szinkron, egy órás magyar nyelvű dokumentumfilm exkluzíve ehhez a kiadáshoz, magyar nyelvű trivia track a film teljes játékideje, magyar felirat az összes extrán, ajándék vázlat, s mindez legalálisan. gondolkodjunk már el...

    "oké van extra lemez, de azon se sok a képek, meg ilyesmi...doku. filmet még nem néztem.

    Szóval, simán kiadva a francia filmet...hát ez SZÉGYEN!
    Nesze a népnek MAGYAR 25 éves jubileumi kiadás!

    "azért ezek után kíváncsi lennék, te hogy képzelsz el egy MAGYAR 25 éves jubileumi kiadást."