• assdf
    #43
    Egyébként én elég sok filmet néztem angolul is meg magyarul is, és nekem speciel az a tapasztalatom, hogy az ember mindig az elsőként hallott hangot favorizálja, mert arra asszociál rá.
    Azaz ha megnézel egy filmet magyarul majd angolul akkor az angolnál fújozni fogsz hogy de szar hangja van. Ha meg forditva akkor a magyarra fogsz fujjolni.
    Szóval túl sok mindent nem kelle ebbe belemagyarázni.

    Más:
    természetesen mindenféle b kategóriás 20. rangú filmet 20. rangú emberek fognak szinkronizálni, igy ettől nem kell nagy élményt várni, viszont ilyenkor sokszor az eredeti hang sem épp valami jó.