Palóc versek, gondolatok, eszmecsere stb
  • leon510
    #17
    301
    00:31:04,381 --> 00:31:05,758
    Wie was dat?

    302
    00:31:05,759 --> 00:31:07,727
    Mickey, er is iets aan de hand.

    303
    00:31:08,300 --> 00:31:12,117
    Gaat het met jou?
    - Ja, ik heb gewoon mijn enkel verstuikt.

    304
    00:31:16,006 --> 00:31:17,967
    Lieve hemel!

    305
    00:31:20,957 --> 00:31:22,952
    Komaan, ik heb je.

    306
    00:31:28,769 --> 00:31:30,800
    Schiet op die klootzak!

    307
    00:31:31,828 --> 00:31:33,899
    Schiet op hem!
    - Ik kan hem daar niet zien.

    308
    00:31:36,004 --> 00:31:37,968
    Ik kan hem niet zien.

    309
    00:31:54,984 --> 00:31:56,938
    Nee!

    310
    00:32:10,566 --> 00:32:12,603
    Dit is gezeik.

    311
    00:32:21,682 --> 00:32:23,637
    Wat?

    312
    00:32:24,142 --> 00:32:26,158
    Ik dacht dat ik iets had gehoord
    een schot.

    313
    00:32:26,243 --> 00:32:28,500
    Dit is een militaire basis,
    hier wordt overal geschoten.

    314
    00:32:30,324 --> 00:32:32,279
    Ik denk dat het vanuit het kamp kwam.

    315
    00:32:32,603 --> 00:32:35,958
    Heeft iemand nog recent Amber gecontacteerd?
    - Mickey is ondertussen beneden aangekomen.

    316
    00:32:36,043 --> 00:32:39,464
    Je weet dat hij haar in een tent heeft gelokt
    en een heel ander ding doen.

    317
    00:32:40,043 --> 00:32:41,688
    Weet je wat ik bedoel?

    318
    00:32:41,689 --> 00:32:43,959
    Sergeant, daarboven.
    - Ik zie het.

    319
    00:32:44,044 --> 00:32:47,442
    Nog eentje.
    - Jullie twee, rep jullie hier naar boven.

    320
    00:32:48,625 --> 00:32:49,481
    Komaan.

    321
    00:32:49,482 --> 00:32:51,879
    Hallo.

    322
    00:32:54,750 --> 00:32:56,780
    Hallo.

    323
    00:33:04,684 --> 00:33:06,726
    Oh, nee.

    324
    00:33:10,085 --> 00:33:12,038
    Roodzwarte Forces met hoge rand.

    325
    00:33:12,547 --> 00:33:14,562
    Wat?
    Het is ook mijn maat.

    326
    00:33:15,204 --> 00:33:17,034
    Waarom ligt het hierboven?

    327
    00:33:17,035 --> 00:33:19,724
    Als ik de andere zou vinden,
    zou het helemaal geweldig zijn.

    328
    00:33:19,809 --> 00:33:22,285
    Sergeant, hier!

    329
    00:33:24,581 --> 00:33:26,613
    Sergeant!

    330
    00:33:35,708 --> 00:33:37,665
    Wat zit er verdomme in zijn hoofd?

    331
    00:33:40,186 --> 00:33:43,072
    Soldaat Crankhead, vis het eruit.
    - Shit.

    332
    00:33:53,809 --> 00:33:56,673
    Doctor Paul Foster, Ministerie van Verdediging

    333
    00:33:58,146 --> 00:34:00,113
    Het ziet er naar uit dat we één
    van onze wetenschappers hebben gevonden.

    334
    00:34:02,649 --> 00:34:05,403
    Laad jullie wapens.
    - Dit zou niet mogen gebeuren op een legerbasis.

    335
    00:34:05,488 --> 00:34:08,173
    Het is een VS militaire gebied.
    - Die even groot is als Rhode Island.

    336
    00:34:08,258 --> 00:34:11,477
    Luister, als er een klootzak zich wil uitleven,
    dan is dit een goede plek om dat te doen.

    337
    00:34:12,223 --> 00:34:14,219
    Splitter, roep Amber op via de radio.

    338
    00:34:15,476 --> 00:34:18,949
    Starknight, Starknight. Amber,
    dit is Splitter, ontvang je mij? Over.

    339
    00:34:21,696 --> 00:34:25,344
    Starknight, Starknight. Amber,
    dit is Splitter, ontvang je mij? Over.

    340
    00:34:30,714 --> 00:34:32,381
    Er is teveel storing.

    341
    00:34:32,382 --> 00:34:33,937
    We moeten terug naar beneden gaan.

    342
    00:34:33,938 --> 00:34:35,970
    Alles is goed met Amber.
    Mickey en Napoli zijn bij haar.

    343
    00:34:36,672 --> 00:34:38,687
    Help mij.
    - Geef me de radio.

    344
    00:34:40,947 --> 00:34:42,980
    Kolonel Redding, bent u het?

    345
    00:34:46,361 --> 00:34:48,398
    Hallo, kunt u me horen?

    346
    00:34:52,060 --> 00:34:53,858
    Dat was niet dezelfde stem als eerder.

    347
    00:34:53,859 --> 00:34:55,845
    Misschien wel, misschien niet.

    348
    00:34:55,846 --> 00:34:57,438
    Maar als er iemand gekwetst is,
    gaan we hen helpen.

    349
    00:34:57,439 --> 00:34:59,871
    En als iemand met onze voeten speelt,
    gaan we uitzoeken wie dat is.

    350
    00:34:59,956 --> 00:35:00,983
    Sergeant...

    351
    00:35:00,984 --> 00:35:03,027
    Ik zei het je al eerder,
    dit is niet de voorjaarsvakantie.

    352
    00:35:03,267 --> 00:35:06,114
    Hoe dan ook, er staan levens op het spel.

    353
    00:35:06,344 --> 00:35:08,310
    Zo is het gewoon.

    354
    00:35:09,192 --> 00:35:11,552
    Crank, Splitter,
    jullie blijven vooraan bij mij.

    355
    00:35:11,637 --> 00:35:13,927
    Missy, Stump, Delmar,
    jullie lopen achteraan.

    356
    00:35:14,012 --> 00:35:16,727
    Jullie dekken onze achterkant.
    Blijf aandachtig en in leven.

    357
    00:35:17,275 --> 00:35:19,230
    Laten we vertrekken.

    358
    00:36:10,581 --> 00:36:12,535
    Heb jij iets gehoord?

    359
    00:36:12,800 --> 00:36:16,181
    Ik weet het niet, misschien wel.
    - Let goed op.

    360
    00:36:30,051 --> 00:36:32,026
    Wat was dat, verdomme?

    361
    00:36:36,206 --> 00:36:38,235
    Wat verdomme...

    362
    00:36:38,518 --> 00:36:40,543
    Nee, sergeant!

    363
    00:36:42,111 --> 00:36:44,698
    Verdomme, man.
    Sergeant!

    364
    00:37:00,952 --> 00:37:02,942
    Dat was niet mijn bedoeling.
    - Wat?

    365
    00:37:03,544 --> 00:37:05,430
    Sergeant.

    366
    00:37:08,329 --> 00:37:11,035
    Wat moeten we doen?
    - Ga de medische doos halen.

    367
    00:37:12,554 --> 00:37:14,514
    Breng het naar hier.

    368
    00:37:26,212 --> 00:37:28,258
    Wat is er gebeurd?
    - Ik zweer het, man,

    369
    00:37:28,548 --> 00:37:30,537
    die kerel kwam uit het niets tevoorschijn
    en stak hem in zijn rug.

    370
    00:37:39,649 --> 00:37:41,698
    Sergeant, komaan.
    Adem.

    371
    00:37:44,260 --> 00:37:46,220
    Sergeant, blijf bij ons.

    372
    00:37:47,132 --> 00:37:50,038
    Wat hebben we nodig?
    Wat heb je nodig?

    373
    00:37:53,256 --> 00:37:55,229
    Missy, wat heb je nodig?

    374
    00:37:57,458 --> 00:37:59,496
    Het was een ongeluk.

    375
    00:38:03,466 --> 00:38:05,434
    Ze spelen met ons.

    376
    00:38:06,603 --> 00:38:08,558
    Deze kerels zijn slim.

    377
    00:38:16,312 --> 00:38:19,262
    Amber, waar is Mickey?

    378
    00:38:41,302 --> 00:38:44,377
    Ze hebben hem tussen de rotsen gesleurd.
    We dachten dat jullie ook dood waren.

    379
    00:38:45,233 --> 00:38:47,385
    En zo hebben ze Mickey te grazen genomen?
    - Zo hebben ze dat gedaan.

    380
    00:38:54,004 --> 00:38:55,986
    Wat is er?

    381
    00:38:58,075 --> 00:39:01,231
    Wat heb je gezien, Delmar?
    - Het was niets.

    382
    00:39:02,244 --> 00:39:04,283
    We zijn er bijna.

    383
    00:39:17,819 --> 00:39:20,157
    Oké, jongens. Met dit touw gaan we
    de sergeant naar beneden vervoeren.

    384
    00:39:20,242 --> 00:39:21,904
    Ik ga met hem mee naar beneden.

    385
    00:39:21,905 --> 00:39:23,883
    Sorry Splitter. Ik ben niet uitgerust
    voor twee mannen.

    386
    00:39:24,661 --> 00:39:26,688
    Ja, ik ook niet.
    - Ik kan het wel.

    387
    00:39:29,574 --> 00:39:31,546
    Oké, laten we eraan beginnen.

    388
    00:39:37,197 --> 00:39:39,197
    Je hebt er twee nodig, nietwaar?

    389
    00:39:40,808 --> 00:39:42,819
    Ik wil er ook twee van elk van die.

    390
    00:39:46,699 --> 00:39:48,665
    Zet hem rechtop.

    391
    00:39:51,460 --> 00:39:53,580
    Weet je zeker dat je weet wat je doet?
    - Stop met zeuren.

    392
    00:39:54,095 --> 00:39:56,130
    Ik ben de juiste man voor de klus.
    - Ben je daar zeker van?

    393
    00:39:57,168 --> 00:39:58,901
    Ik was een gedecoreerde padvinder.

    394
    00:39:58,902 --> 00:40:01,366
    Je kan maar best opschieten.
    - Komaan, Splitter, laten we eraan beginnen.

    395
    00:40:10,375 --> 00:40:12,361
    Ben je klaar?

    396
    00:40:18,388 --> 00:40:22,742
    Sorry Splitter, het is de enige manier.
    Als hij los geraakt, valt hij uit zijn harnas.

    397
    00:40:29,788 --> 00:40:31,772
    Ik zie je daar beneden terug.

    398
    00:40:32,055 --> 00:40:34,024
    Ik heb hem.
    Oké.

    399
    00:40:36,248 --> 00:40:38,285
    Doe het rustig aan.

    400
    00:40:52,453 --> 00:40:54,459
    Je doet het goed, Splitter.
    - Meer.

    401
    00:40:55,396 --> 00:40:57,624
    Napoli, haal jouw duimen uit je reet
    en kom ons helpen.

    402
    00:40:59,229 --> 00:41:01,209
    Je doet het goed, man.

    403
    00:41:03,107 --> 00:41:05,346
    Vertraag, ik ga hem uit het oog verliezen.

    404
    00:41:06,237 --> 00:41:08,315
    Doe het rustig aan, Splitter.

    405
    00:41:09,129 --> 00:41:11,129
    Ga rustig naar beneden.
    - Rustig aan.

    406
    00:41:16,016 --> 00:41:17,972
    Splitter.
    - Wat is er gebeurd?

    407
    00:41:20,973 --> 00:41:22,951
    Wat is er gebeurd?

    408
    00:41:23,754 --> 00:41:26,569
    Hij is dood, man.
    - Wat is er verdomme gebeurd?

    409
    00:41:26,654 --> 00:41:28,615
    Hij is dood.

    410
    00:41:34,407 --> 00:41:36,397
    Jouw knopen hebben het niet uitgehouden.

    411
    00:41:38,734 --> 00:41:40,821
    Het touw moet kapot zijn gegaan.
    - Het touw is niet kapot gegaan.

    412
    00:41:41,043 --> 00:41:43,004
    Precies.
    - Het werd doorgesneden.

    413
    00:41:46,829 --> 00:41:48,851
    Man, we worden hier één voor één afgemaakt.

    414
    00:41:50,224 --> 00:41:52,220
    Klootzak!

    415
    00:41:52,515 --> 00:41:54,478
    Jij gaat er verdomme aan!

    416
    00:41:54,838 --> 00:41:56,879
    Hoor je mij?

    417
    00:41:57,297 --> 00:41:59,278
    Dood!

    418
    00:42:02,424 --> 00:42:04,163
    Waar zijn de touwen?

    419
    00:42:04,164 --> 00:42:06,132
    Wie heeft de rest van de touwen?

    420
    00:42:07,134 --> 00:42:09,172
    Ze lagen daarboven.
    - Ze zijn weg.

    421
    00:42:09,955 --> 00:42:13,660
    Ze zijn hier niet meer.
    - We kunnen niet naar beneden zonder de touwen.

    422
    00:42:14,957 --> 00:42:17,000
    Wie in godsnaam is dit allemaal aan het doen?

    423
    00:42:18,414 --> 00:42:20,442
    Wie die klootzakken ook zijn,
    ze willen ons dood hebben.

    424
    00:42:20,917 --> 00:42:23,681
    Nee, dat is wat ze willen.
    Dat we denken dat we geen kans maken.

    425
    00:42:24,692 --> 00:42:28,453
    We komen hier wel weg, samen.
    Dat zullen we nog wel eens zien.

    426
    00:42:29,174 --> 00:42:31,344
    Hoe komen we beneden?
    - Er moet een manier zijn.

    427
    00:42:31,795 --> 00:42:33,833
    Als ze bergop zijn gegaan, gaan wij
    op dezelfde manier naar beneden.

    428
    00:42:45,391 --> 00:42:48,109
    Kijk uit waar je loopt.
    Het is een heel eind naar beneden.

    429
    00:43:15,124 --> 00:43:17,145
    Dit gaan jullie niet leuk vinden.
    - Wat?

    430
    00:43:19,515 --> 00:43:21,512
    Verdomme man.

    431
    00:43:22,492 --> 00:43:24,456
    Weer een doodlopend stuk.

    432
    00:43:24,587 --> 00:43:26,877
    Niemand gaat zonder touw beneden geraken,
    dat heb ik je al gezegd!

    433
    00:43:28,196 --> 00:43:30,182
    We gaan terug en zoeken een andere weg.

    434
    00:43:36,546 --> 00:43:38,253
    Wat was dat?
    - Hou je mond.

    435
    00:43:38,254 --> 00:43:40,243
    Zwijg jij maar.
    Dit is gezeik.

    436
    00:43:55,422 --> 00:43:58,911
    Weet je wie ik ben?
    - Ja, verzorg hem.

    437
    00:44:02,875 --> 00:44:05,595
    Redding, hou nog even vol, oké?

    438
    00:44:05,673 --> 00:44:08,195
    We gaan jou hier weghalen.
    - Waar is jouw leidinggever?

    439
    00:44:08,456 --> 00:44:11,782
    Waar is jouw opleidingsofficier?
    - Hij is omgekomen.

    440
    00:44:14,155 --> 00:44:16,583
    Het komt wel goed met u, sir.
    - Jullie hebben er geen idee van.

    441
    00:44:25,809 --> 00:44:29,338
    Als u iets weet dat wij moeten weten,
    dan is daar nu het moment voor.

    442
    00:44:30,019 --> 00:44:32,050
    Ik had gewoon wat bewijs nodig.

    443
    00:44:34,098 --> 00:44:36,370
    Wat voor bewijs, kolonel?
    - Wat is er hier aan de hand, kolonel?

    444
    00:44:36,973 --> 00:44:42,985
    Het zijn die klootzakken in de grotten over de
    hele wereld die me's nachts wakker houden.

    445
    00:44:44,746 --> 00:44:48,629
    Ze leven hier zelfs op onze verdomde basis.

    446
    00:44:49,282 --> 00:44:51,514
    Mensen die nog steeds in de mijnen wonen.

    447
    00:44:51,659 --> 00:44:54,137
    Want ik kon pas rusten als ze dood waren.

    448
    00:44:54,540 --> 00:44:58,411
    Wist je van deze klootzakken af?
    - We waren te aardig...

    449
    00:44:58,496 --> 00:45:01,442
    ik kon hen terug
    naar het stenen tijdperk schieten.

    450
    00:45:01,527 --> 00:45:04,677
    Zeg ons wat we moeten doen, kolonel.
    Hoe geraken we hier weg?

    451
    00:45:05,536 --> 00:45:07,489
    Dat is een heel goede vraag, vind je niet?

    452
    00:45:08,270 --> 00:45:11,490
    Je kunt door de mijnen naar beneden gaan.

    453
    00:45:12,180 --> 00:45:14,211
    Maar ze zullen je zeker doden.

    454
    00:45:15,244 --> 00:45:20,768
    Behalve de vrouwen. Ze zullen jullie
    in leven houden om zich voort te planten.

    455
    00:45:21,389 --> 00:45:23,352
    Om hun aantal terug te vergroten.
    - Godverdomme.

    456
    00:45:25,639 --> 00:45:27,608
    Ja, maakt niet uit, klootzak.

    457
    00:45:27,766 --> 00:45:31,093
    Hoe geraken we van deze berg af?
    - Simpel.

    458
    00:46:18,117 --> 00:46:20,289
    Ik moet mijn tweede adem vinden.

    459
    00:46:23,369 --> 00:46:25,776
    Ik ben zo verdomd bang.
    - We geraken hier wel door.

    460
    00:46:27,596 --> 00:46:30,417
    We gaan hier beslist wegraken, oké?
    - Denk je dat echt?

    461
    00:46:31,211 --> 00:46:33,875
    Dat moet wel.
    We zijn de enige familie dat Clyde heeft.

    462
    00:46:34,846 --> 00:46:37,023
    Ik zou alles geven om gewoon
    terug zijn haren te kunnen ruiken.

    463
    00:46:38,689 --> 00:46:40,863
    Je praat nooit over hem.

    464
    00:46:42,938 --> 00:46:44,893
    Het werk is werk,
    familie is...

    465
    00:46:45,507 --> 00:46:47,479
    ik weet niet, heilig.

    466
    00:46:47,619 --> 00:46:49,718
    Ik probeerde die twee
    gewoon afzonderlijk te houden.

    467
    00:46:51,484 --> 00:46:53,501
    Nu is dat allemaal maar gelul.

    468
    00:47:02,492 --> 00:47:04,487
    Hij is knap.

    469
    00:47:04,935 --> 00:47:06,931
    Nu!

    470
    00:47:31,034 --> 00:47:33,045
    Gaat het?

    471
    00:47:33,770 --> 00:47:35,758
    Dit is het stuk stront
    dat me ook in het kamp heeft besprongen.

    472
    00:47:45,145 --> 00:47:48,529
    Verdomme. Verdomd lelijk.
    - Hij stinkt hard.

    473
    00:47:49,247 --> 00:47:51,072
    Hij is verdomd groot, man.

    474
    00:47:51,073 --> 00:47:54,716
    Maar toch...
    gaat er niets boven heet lood.

    475
    00:47:57,298 --> 00:47:59,470
    Luister eens naar jou, man.
    - Het is er maar eentje.

    476
    00:48:00,030 --> 00:48:03,344
    Hoeveel schieten er nog over?
    - Laat ze maar komen, man.

    477
    00:48:06,443 --> 00:48:08,412
    Jullie hebben het goed gedaan.
    - Bedankt.

    478
    00:48:08,850 --> 00:48:10,900
    Hij ruikt naar stront.

    479
    00:48:41,591 --> 00:48:43,548
    Waar is Missy?

    480
    00:48:44,077 --> 00:48:46,669
    Waar is ze?
    - Shit, Missy.

    481
    00:48:48,337 --> 00:48:50,201
    Kom naar hier.

    482
    00:48:52,720 --> 00:48:54,752
    Kijk uit.

    483
    00:49:14,846 --> 00:49:17,369
    Time out.
    Je hebt gehoord wat die kerel zei.

    484
    00:49:17,915 --> 00:49:19,942
    We kunnen best gewoon
    naar beneden klimmen, man.

    485
    00:49:20,656 --> 00:49:22,643
    Waar heb je het toch over?
    - Ik weet niet wat je bedoelt.

    486
    00:49:23,688 --> 00:49:25,279
    We hebben geen touw nodig.

    487
    00:49:25,280 --> 00:49:27,739
    Wij geraken zonder problemen beneden.
    Laten we het gewoon doen, man.

    488
    00:49:27,824 --> 00:49:29,620
    En wij dan?
    - Of Missy.

    489
    00:49:29,621 --> 00:49:31,659
    Wij kunnen sneller naar beneden gaan
    en dat weet je.

    490
    00:49:31,884 --> 00:49:35,595
    Jullie moeten dan enkel volhouden
    tot we hulp hebben meegebracht.

    491
    00:49:35,958 --> 00:49:38,547
    Echt niet!
    - We blijven samen. Dat is het beste.

    492
    00:49:39,013 --> 00:49:40,964
    Als we uit elkaar gaan...
    - Zijn we dood, daar heb je gelijk in.

    493
    00:49:43,771 --> 00:49:46,592
    Stump.
    - Ik ga het erop wagen, man.

    494
    00:49:50,439 --> 00:49:53,060
    Blijf bij ons, man.
    Komaan.

    495
    00:49:53,598 --> 00:49:55,885
    Wanneer ik beneden ben,
    zal ik hulp terug meebrengen.

    496
    00:49:56,142 --> 00:49:59,338
    Dit is stom, man.
    - Crank, dat is verdomd stom, man.

    497
    00:50:03,468 --> 00:50:05,439
    Ik zal hulp halen.

    498
    00:50:14,399 --> 00:50:16,388
    Zijn jullie hier klaar voor?

    499
    00:50:17,462 --> 00:50:19,491
    We dekken jou.

    500
    00:50:40,154 --> 00:50:42,106
    Het stinkt hier

    501
    00:50:43,461 --> 00:50:45,464
    Er is maar één manier
    om beneden te geraken.

    502
    00:51:02,429 --> 00:51:04,455
    Het loopt hier dood.

    503
    00:51:04,810 --> 00:51:06,794
    Waar zijn ze verdomme?

    504
    00:51:21,293 --> 00:51:23,277
    Hier beneden.

    505
    00:51:38,151 --> 00:51:40,120
    Wat is dit voor een shit-ding?

    506
    00:51:44,710 --> 00:51:48,015
    Laten we het controleren.
    Wacht op mijn teken.

    507
    00:52:12,137 --> 00:52:14,518
    Is het daar oké?
    - Kom maar.

    508
    00:52:44,247 --> 00:52:46,326
    Het komt wel goed met je.
    - Het is oké.

    509
    00:53:02,425 --> 00:53:04,445
    Waar in godsnaam zijn we?

    510
    00:53:04,746 --> 00:53:06,684
    Geen idee.

    511
    00:53:15,081 --> 00:53:17,082
    Goed, oké.

    512
    00:53:46,042 --> 00:53:48,022
    Ik ga jullie klootzakken me niet laten vangen.

    513
    00:53:48,744 --> 00:53:51,806
    Ik niet, niet vandaag.
    Dit gaat echt niet gebeuren.

    514
    00:53:57,641 --> 00:53:59,617
    Jongens.

    515
    00:53:59,882 --> 00:54:01,874
    Ik voel een briesje.

    516
    00:54:36,044 --> 00:54:38,302
    Hier zullen die klootzakken
    het touw doorgesneden hebben.

    517
    00:54:41,043 --> 00:54:44,368
    We kunnen hem niet gewoon daar achterlaten.
    - Momenteel kunnen we niets voor hem doen.

    518
    00:54:44,946 --> 00:54:46,983
    Behalve Missy vinden en het hier dan aftrappen.

    519
    00:54:47,617 --> 00:54:49,615
    Missy zal waarschijnlijk ook wel dood zijn.

    520
    00:54:50,359 --> 00:54:52,357
    Je helpt er niemand mee zo te praten.

    521
    00:56:41,989 --> 00:56:44,003
    Loopt het hier dood?

    522
    00:56:46,443 --> 00:56:48,464
    Nee, het loopt hier door.

    523
    00:56:49,321 --> 00:56:51,569
    Hoe diep is het?
    - Even kijken.

    524
    00:57:24,670 --> 00:57:26,244
    Hoeveel denk je dat er zijn?

    525
    00:57:26,245 --> 00:57:28,283
    Wie weet?
    Te veel.

    526
    00:57:32,383 --> 00:57:35,344
    Wat ben je aan het doen?
    - Er eentje voor mezelf aan het bewaren.

    527
    00:57:37,470 --> 00:57:40,357
    Weet je nog wat Crank zei?
    Dood is nooit beter.

    528
    00:57:41,309 --> 00:57:43,322
    We gaan hier wegraken.

    529
    00:57:45,229 --> 00:57:47,186
    Wie zegt...

    530
    00:57:57,637 --> 00:57:59,665
    Wat in godsnaam?

    531
    00:58:06,286 --> 00:58:08,212
    Gaat het met jullie?

    532
    00:58:21,507 --> 00:58:23,503
    Waar is ons geweer?

    533
    00:58:25,477 --> 00:58:27,355
    Gaat het met jou?

    534
    00:58:29,634 --> 00:58:31,592
    Gaat het met jullie?
    - Ja.

    535
    00:58:32,907 --> 00:58:34,905
    Het gaat wel.

    536
    00:58:36,200 --> 00:58:38,567
    We gaan een weg naar beneden zoeken.
    - Geen probleem.

    537
    00:58:38,699 --> 00:58:40,739
    Hou vol.

    538
    00:59:00,436 --> 00:59:02,468
    Wat ben je aan het doen?

    539
    00:59:22,553 --> 00:59:24,529
    Ik dacht dat ik iets hoorde.

    540
    00:59:34,565 --> 00:59:36,479
    Shit.

    541
    00:59:38,579 --> 00:59:40,619
    Denk je dat we zonder uitrusting
    beneden komen?

    542
    00:59:40,704 --> 00:59:44,193
    Zie je die balk? We kunnen naar de overkant
    komen als we ons via daar laten glijden.

    543
    00:59:45,738 --> 00:59:47,692
    Ik denk dat ik er wel naartoe kan springen.

    544
    00:59:47,912 --> 00:59:49,846
    Wat doe je nu?

    545
    00:59:49,889 --> 00:59:51,937
    Wacht!

    546
    00:59:55,732 --> 00:59:57,696
    Shit!

    547
    01:00:01,233 --> 01:00:03,102
    Hou vol!

    548
    01:00:28,515 --> 01:00:30,451
    Shit!

    549
    01:00:30,452 --> 01:00:32,483
    Stump's zijn tatoeage.
    - Wat?

    550
    01:00:48,983 --> 01:00:50,935
    Waar is hij?

    551
    01:00:52,112 --> 01:00:54,106
    Daar!

    552
    01:01:16,053 --> 01:01:18,063
    Ik heb je geraakt!

    553
    01:02:02,966 --> 01:02:05,487
    We moeten gaan.
    Hij heeft een geweer.

    554
    01:02:54,005 --> 01:02:56,182
    Het luik.
    Sluit het luik.

    555
    01:03:01,955 --> 01:03:03,798
    Missy?

    556
    01:03:07,246 --> 01:03:09,368
    Jullie blijven hier.

    557
    01:03:10,086 --> 01:03:12,069
    Blijf!

    558
    01:03:12,945 --> 01:03:15,045
    Ik loop net achter jou aan.
    Vooruit!

    559
    01:03:18,252 --> 01:03:20,203
    Godverdomme!

    560
    01:03:28,383 --> 01:03:30,424
    Wat is er hier in godsnaam gebeurd?

    561
    01:03:44,567 --> 01:03:46,536
    Kom maar op, teef!

    562
    01:03:49,372 --> 01:03:52,190
    Ja, schatje!
    Klootzak!

    563
    01:03:53,704 --> 01:03:55,667
    Dat is Crank.

    564
    01:03:56,222 --> 01:03:58,187
    Alles goed?
    - Prima.

    565
    01:03:59,381 --> 01:04:01,924
    Het is maar een schouderwond.
    Hij heeft niets vitaal geraakt.

    566
    01:04:03,265 --> 01:04:05,238
    Jeetje!

    567
    01:04:08,526 --> 01:04:10,511
    Gaat het?
    - Ja!

    568
    01:04:13,764 --> 01:04:15,761
    Met ons moet je niet kloten!

    569
    01:04:18,090 --> 01:04:20,089
    Crank.

    570
    01:04:21,026 --> 01:04:23,008
    Heb jij nog munitie over?

    571
    01:04:26,545 --> 01:04:28,501
    Verdomme!

    572
    01:04:28,899 --> 01:04:30,921
    Ik zit ook zonder.

    573
    01:04:40,215 --> 01:04:42,273
    Delmar, bajonet!

    574
    01:04:47,238 --> 01:04:50,048
    Crank, Delmar, hier beneden.

    575
    01:04:53,081 --> 01:04:55,224
    Shit!
    Jullie leven nog.

    576
    01:04:56,765 --> 01:04:58,330
    Wat is met jullie gebeurd?

    577
    01:04:58,331 --> 01:05:00,496
    Delmar, gaat het?
    - Ja.

    578
    01:05:01,049 --> 01:05:03,049
    Ja, maar we kunnen hier best weggaan.

    579
    01:05:03,100 --> 01:05:05,529
    Ben je gewond?
    - Ik ben oké, het is niets.

    580
    01:05:05,790 --> 01:05:07,776
    Ben je daar zeker van?

    581
    01:05:10,312 --> 01:05:12,481
    Wat is dat verdomme?
    - Hij is oké.

    582
    01:05:12,566 --> 01:05:14,666
    Ben je getikt?
    Hij is één van hen.

    583
    01:05:14,751 --> 01:05:17,077
    Nee, hij heeft net onze levens gered.
    - Vrees niet.

    584
    01:05:17,162 --> 01:05:20,973
    Jullie, kom mee.
    Volg mij.

    585
    01:05:25,792 --> 01:05:27,837
    Kom!

    586
    01:05:55,355 --> 01:05:57,328
    Deze kant op!

    587
    01:06:01,846 --> 01:06:03,821
    Gaat het met je?
    - Het gaat wel.

    588
    01:06:04,379 --> 01:06:06,413
    Maak je geen zorgen.
    Oké?

    589
    01:06:08,189 --> 01:06:10,219
    We moeten hem hier weghalen.
    - Missy is niet zo ver.

    590
    01:06:10,512 --> 01:06:12,508
    Heb je haar niet horen gillen?
    - Hoe gaan we haar hier weghalen?

    591
    01:06:12,649 --> 01:06:13,810
    We hebben geen munitie meer.

    592
    01:06:13,811 --> 01:06:16,024
    We kunnen met rotsen en bajonetten vechten,
    als het moet.

    593
    01:06:16,109 --> 01:06:19,092
    Wie is nu de herrezen Rambo?
    - Ik wil gewoon iedereen hieruit halen.

    594
    01:06:19,177 --> 01:06:21,778
    Ja? Zeg dat maar
    tegen Mickey en Splitter en...

    595
    01:06:22,356 --> 01:06:24,345
    Hou jullie mond verdomme!
    - Vertrouw je die kerel?

    596
    01:06:24,889 --> 01:06:26,866
    Hij heeft ons voor hen verborgen.
    Hij heeft ons niet verraden.

    597
    01:06:26,990 --> 01:06:28,568
    We hebben geen keuze.
    We moeten hem wel vertrouwen.

    598
    01:06:28,569 --> 01:06:30,772
    Onzin! God weet
    waar hij ons naar toe brengt.

    599
    01:06:31,106 --> 01:06:35,187
    Is God bij jou?
    Ik vrees dat God deze plek niet kent.

    600
    01:06:41,017 --> 01:06:45,445
    Langs hier.
    Het moet, langs hier.

    601
    01:07:05,528 --> 01:07:07,522
    Jezus!

    602
    01:07:20,934 --> 01:07:22,964
    God!

    603
    01:07:31,238 --> 01:07:33,197
    Jezus!

    604
    01:08:02,384 --> 01:08:04,402
    Nee!

    605
    01:08:11,188 --> 01:08:13,665
    Gestoorde klootzakken!
    Kijk wat jullie gedaan hebben.