Gaillard#16
Tudod, én a francia filmekre értettem ezt és nem különösen a Taxi első epizódára. A részben részben szókapcsolat lehet, hogy nem sikerült jól.
Igen is, a Taxi 1 valamit visszaad Marseille identitásából, az ottani vagányságból. A realizmust jelen esetben nem arra értettem, amit felsorolsz a hozzászólásodban. Abban igazad van, hogy a Taxi 1 esetében sem ez a legmegfelelőbb kifejezés, csak az első rész még mindig "földhöz közelibb", mint a többi.
Nem tudom mennyi francia filmet láttál, de nem mindegyik Taxi típusú.
A francia akció filmek (nem a Taxi 1-re gondolok) sem mindig túl reálisak, de még mindig közelebb állnak a valósághoz, mint az amcsik. (A franciák túlon túl kemények néha.)
Arról meg nem állnék le vitatkozni, hogy mi az élvezhető, mi a humor, mert nem tudom, hogy milyen filmeket állítanál (francia - amerikai) párba.
Egy biztos nálam a futószallagon kijövő tipikus amerikai filmek (sokszor hatalmas költségvetéssel) nem jönnek be, főleg ha az elkészült filmek arányát nézzük.
A Taxi 1 műhomora nekem még mindig jobban bejön, mint az én leszek a sztár vagy a világ megmentője vagy a suli legnagyobb lúzere vagy a csunya lányból az iskola királynője, stb. tipusú amerikai maszlangok.