• fourgee
    #8
    "Még a meglévő szolgáltatásaikat nem fordították le mind magyarra, akkor meg mit akarnak?"
    Ne sajnáld Konkrétan 1 fordítót ismerek, aki valamennyire tud angolul (Londonban vszinüleg nem értenék meg a csávót), a számítógéphez segg hülye, de qrvára el van/volt szállva magától, mert ő a műegyetemre jár(t). Ha a többi fordító is ilyen, akkor érthető, hogy sok fizetett fordítás miért olyan katasztrofális. Maradok inkább mindenből az angol verziónál (pedig soha nem tanultam angolul). Pl. Nero-nál is, eredeti változatban minden egyértelmű és áttekinthető, viszont magyarra olyan szörnyűen fordították le, hogy át kell gondolni minden egyes dolgot, hogy jó helyre bökök-e az egérrel...