robocop#38
Nos becsatlakozva a címvitához: rengeteg megoldás van a jó cím kialakításához, többek között, hogy előbb fordítja le az ember az egészet, átolvassa és utána ad címet. A többi megoldást zsozso nagyjából leírta. Itt viszont feltételezhető, hogy
mechanikus volt a folyamat. Véleményem szerint ha a fordító arra vetemedik, hogy abszolút eldobja az eredeti címet, akkor vehetné a fáradságot és a történet alapján kitalálhatna egy hozzáillő címet (az előbb említett "Nyolcadik utas..."-ra gondolok, ahol legalább vette a fáradtságot, és elszámolt nyolcig). Ha így végiggondolom a dolgot, akkor el tudnám képzelni neki "A gép lelke" címet (lehet lehurrogni, de a mondanivalóját a filmnek jobban tükrözi, mint a burkos megoldások, esetleg akár írható többes számban is, mert emlékeim szerint előkerül az a gondolat is, hogy "-Én tényleg ember vagyok? Mivel tudom ezt bizonyítani?" Éshát egy fullborg esetén ez tényleg egy érdekes dilemma.)
Egyszó mint száz a Top Gun, Alf, South Park, Knight Rider és még sok egyéb mintára igazán hagyhatták volna GITS-nek, ha nem tudtak normálisat kitalálni adott idő alatt.