Angol tutorialt kellene lefordítani
  • ngcsnet
    #26
    "Maybe lower the opacity a tad if you wish too, and we are done kiddies.
    Obviously, this looks like a little outta place on a bloody standard Punto.. But..."
    "Talán az alacsonyabb átlátszóság jobban tetszene neked[..]
    Nyílvánvalóan, ez egy kicsit úgy néz ki [outta place, ezt nemtom mit jelent, talán azt jelenti hogy kilóg*] egy fasza gyári Puntón...

    *fáradt vagyok, nem tudok gondolkodni már, reggel 5kor keltem-.-

    Majd Dodo lefordítja, ő profi :DD