• Mice
    #27
    most ez hogy jön ide?? nem a fordítások vs. eredeti külföldi alakról szól a vita! ha nem tűnt volna fel pont az ilyen csinálványszavakról van szó aminek nincs normális fordítása!

    amiről itt szó van az a "kerékpár-szitu". ha tudnak neki szép magyar szót találni azzal senkinek nincs baja, de ha ilyen hamarfordításokat csinálnak mint bicikli, drájver az szerintem annak szerencsétlen szónak mind2 nyelvbeni megcsúfolása...

    szóval a "gyökér" inget nem veszem fel, de neked tanácsolni tudnám hogy előbb nézd meg miről van valahol vita minthogy értelmetlenül beleugass