F.A.Q

WAREZ-RULEZ ügyeket privátban intézzétek! Frissített FAQ!
  • saba30
    #10716
    Szóval, neki lehet esni, mert most már vannak ékezetek. (igaz, a hosszú: ő, ű még "kalapos") de simán olvasható a dolog, aki esetleg jobbat akar az egy text editorban (pl.: PSPad (UTF-8 formátum)) szerkesztés menü-> csere opciójával javíthat a helyzeten (de szerintem így is több mint jó). Egy végleges verzióval én is megcsinálom, hogy teljesen jó legyen. Jelölve lett a már lefordított szöveg, a mentés után a text szine világos kékről, zöldre vált.

    Kicsit a játékba tételről:
    1. lemented valahova 440001_hu.xml fájlt, átnevezed 440001.xml-re.
    2. kell egy program "X3 ModManager" (http://www.doubleshadow.wz.cz/) 0.0.5 patchelt verzió. telepíteni (csak egyszer kell), indítani
    3. open gomb x3 mappájából 9.cat megnyit.
    4. eredeti t\440001.xml állományt 'delete gomb' törölni (esetleg extractal valahova eltenni)
    5. modosított 440001.xml-t egy intézőből, (fájl kezelőből) belehúzni az listába.
    6. a megjelenő párbeszéd ablakba t\ beírni és OK. (hogy jóhelyre kerüljön.
    7. Innentől kezde már az új text-et használja a játék

    Lehet kezdeni fordítani


    X3 magyarítás