Japán
Hint: kis karbantartás kéne...
Linkek nyelvtanuláshoz: [ Japán pelcek ] [ Lang-8 ] [ saját oldal Frissítve: 2012.04.15. | blog ]
Hasznos programok: [ Z-Kanji ] [ Wakan ] [ Anki | SG topik ]
Hasznos oldalak: [ Hiragana Megane ] [ japán tv-k ]
Lányok: [ (nem csak) Pucér ázsiai lányok ] [ Ázsiaicsaj topik ]
Poén: [ engRish | Engrish Funny ]
Hint: kis karbantartás kéne...
Linkek nyelvtanuláshoz: [ Japán pelcek ] [ Lang-8 ] [ saját oldal Frissítve: 2012.04.15. | blog ]
Hasznos programok: [ Z-Kanji ] [ Wakan ] [ Anki | SG topik ]
Hasznos oldalak: [ Hiragana Megane ] [ japán tv-k ]
Lányok: [ (nem csak) Pucér ázsiai lányok ] [ Ázsiaicsaj topik ]
Poén: [ engRish | Engrish Funny ]
-
EnxTheOne #4873 Hi,
Most tanulom az N3 kanjikat, és kiírom mellé azokat a szavakat amik szerepelnek az N5-N4-N3 "szólistán" az adott kanjival.
Jelenleg ugye ez a kanji
Szóval ha rákattintok a "Words containing 報" linkre a szavakért, akkor ahol másik kanjivall van írva a szó (答え), és a jelenlegi kanjival (報え) csak az "other forms" menüpont alatt.
Ugyanennél a kanjinál a shiraseru szónál is igy van.
報せる -----> 知らせる
akkor azokat a szavakat hagyjam figyelmen kívül mindig, vagy tanuljam meg azt is?
Az adott szó a különböző kanji ellenére teljesen egyenértékű, szinonima
vagy nem?
Utoljára szerkesztette: EnxTheOne, 2016.12.06. 21:46:33