Japán
Hint: kis karbantartás kéne...
Linkek nyelvtanuláshoz: [ Japán pelcek ] [ Lang-8 ] [ saját oldal Frissítve: 2012.04.15. | blog ]
Hasznos programok: [ Z-Kanji ] [ Wakan ] [ Anki | SG topik ]
Hasznos oldalak: [ Hiragana Megane ] [ japán tv-k ]
Lányok: [ (nem csak) Pucér ázsiai lányok ] [ Ázsiaicsaj topik ]
Poén: [ engRish | Engrish Funny ]
Hint: kis karbantartás kéne...
Linkek nyelvtanuláshoz: [ Japán pelcek ] [ Lang-8 ] [ saját oldal Frissítve: 2012.04.15. | blog ]
Hasznos programok: [ Z-Kanji ] [ Wakan ] [ Anki | SG topik ]
Hasznos oldalak: [ Hiragana Megane ] [ japán tv-k ]
Lányok: [ (nem csak) Pucér ázsiai lányok ] [ Ázsiaicsaj topik ]
Poén: [ engRish | Engrish Funny ]
-
#4761
hehe, egy kis formázás nem ártana :D
Megyjegyzések:
朝ご飯, a középső kanjit szerintem nem erőltetik.
Különbséget kellene tenni az 青い kék és az 青 kék között. Az utóbbi a szín megnevezése (főnév)
明後日 - holnap - mögött - nap, tehát holnapután :)
Az 開く és az 開ける nem ugyanaz. Az 開く tárgyatlan ige, tehát kitárul, kinyílik (pl ablak) 窓は開く - kinyílik az ablak. Az 開ける viszont tárgyas, tehát kitár, kinyit (valakinek köze van hozzá) 窓を開ける - kinyitja az ablakot.
Igék: ez olyan szinte, mint az angol rendhagyó. Én a fenti igét az udvarias alakkal együtt venném fel:
開く・開きます (godan ige)
開ける・開けます (ichidan ige)