Japán
Hint: kis karbantartás kéne...
Linkek nyelvtanuláshoz: [ Japán pelcek ] [ Lang-8 ] [ saját oldal Frissítve: 2012.04.15. | blog ]
Hasznos programok: [ Z-Kanji ] [ Wakan ] [ Anki | SG topik ]
Hasznos oldalak: [ Hiragana Megane ] [ japán tv-k ]
Lányok: [ (nem csak) Pucér ázsiai lányok ] [ Ázsiaicsaj topik ]
Poén: [ engRish | Engrish Funny ]
Hint: kis karbantartás kéne...
Linkek nyelvtanuláshoz: [ Japán pelcek ] [ Lang-8 ] [ saját oldal Frissítve: 2012.04.15. | blog ]
Hasznos programok: [ Z-Kanji ] [ Wakan ] [ Anki | SG topik ]
Hasznos oldalak: [ Hiragana Megane ] [ japán tv-k ]
Lányok: [ (nem csak) Pucér ázsiai lányok ] [ Ázsiaicsaj topik ]
Poén: [ engRish | Engrish Funny ]
-
#4760
zo (férfi)
nyomatékosítás
Használata: Férfi beszédben használatos a mondanivaló megerősítésére (もう遅いぞ。早く帰ろう。 Hű, már késő van! Gyorsan menjünk haza!), gyakran elhatározás nyomatékosítására, bátorításra (今度こそ負けないぞ。 Ezúttal nem hagyom magam.)
Én így látnám: Csakis az isten által ismert világ. vagy a világ, amit csakis az isten ismer? Ez most kicsit kusza :) A szótár alapján a nomi nem az az only, amit az angol cím sugall.
Utoljára szerkesztette: RelakS, 2014.09.17. 21:07:43