• FTeR
    #17
    gyakorold az olvasást és meglátod, lehet a film nézése közben olvasni a feliratot anélkűl, hogy bármiről lemaradnál...

    a home entertainment filmeket szinkronosan szeretem, mert eredeti nyelven nincs benne semmi különös és így fáradtan is tudom nézni őket, azomban a nagy mozifilmeket, ahol a hanglejtés, hangsúlyozás, hangszín is tartalmaz valami pluszt inkább eredeti nyelven nézem meg, úgy ahogy az alkotók azt elképzelték és nem úgy ahogy a szinkron rendezők átgondolták (mert hogy így is jó...hát nem). Legkedveltebb példám a phoneboot (fülke), mintha két külön film lenne. Amikor először néztem angolul arra gondoltam, hogy oszkárt is érdemelne, majd jöttek emberek hogy milyen szar film így meg úgy... én meg nem értettem mi a bajuk vele, aztán megnéztem magyarúl is. Hát mit ne mondjak a régi szép időkben, amikor 1 hang monotonon olvasta a szöveget a film alatt, nagyobb volt a hasonlóság mint ebben a szinkronba.

    Egyébként pár éve alakult ez a zone studi vagy mi ami újabban szinkronizál. A brazíl szapan csodákkal kezdték, de már egész estés filmekre is vetemedtek, na őket a közizlés ellen elkövetett vétségek miatt be kéne zárni. Tönkre teszik a magyar szinkron színvonalát.