• NEOreg2
    #39
    Egy kis seggítség az embereknek, akik magyarosítást akarnak(pedig én sem vagyok egy angolzseni):
    left: bal
    right: jobb
    brake: fék
    tires: gumik
    front/xy bumpers : első és hátsó lökhárítók
    drift: gumikoptató pontszerzős
    drag: gyorsulás
    circuit: körökből álló verseny
    sprint: egy szakasznyi verseny
    street x: drifthez hasonló pályákon versenyzel 3 autó ellen
    U.R.L.: nascar pályákon versenyzel 5 autó ellen
    spinner: olyan forgó akármik a dísztárcsán(naty autó szakértő vagyok)
    lights: lámpák
    backwiev mirror: visszapillantó tükör

    Ésaztán: tabbal ( |<-->| ) nézheted meg az sms-eket: a lényeg közölük a lilák, ugyanis azok jelentik az unlocked(feldoldott) dolgokat. A csillaggal jelölt izék a térképen fényképezkedős pénzkapós izék, amiért a szponzorodtól pénzt kapsz. Az ehhez szükséghes versenyek x-el vannak jelölve a térképen. Ha valamihez a legrövidebb úton akarsz odajutni, akkor nyomd meg az m (map=térkép) gombot és kattints a kívánt ikonra, majd active GPS? kérdésre nyomj igen-t (yes).

    Amúgy szerintem ezt fölösleges lefordítani, már ha csak olyat tudnak csinálni, mint az egyhez, hogy kötelező betartani a szavak hosszát, akkor felesleges belekezdeni. Na megyek turbózom tovább a pözsómat HI