#39
Egy kis seggítség az embereknek, akik magyarosítást akarnak(pedig én sem vagyok egy angolzseni):
left: bal
right: jobb
brake: fék
tires: gumik
front/xy bumpers : első és hátsó lökhárítók
drift: gumikoptató pontszerzős
drag: gyorsulás
circuit: körökből álló verseny
sprint: egy szakasznyi verseny
street x: drifthez hasonló pályákon versenyzel 3 autó ellen
U.R.L.: nascar pályákon versenyzel 5 autó ellen
spinner: olyan forgó akármik a dísztárcsán(naty autó szakértő vagyok)
lights: lámpák
backwiev mirror: visszapillantó tükör
Ésaztán: tabbal ( |<-->| ) nézheted meg az sms-eket: a lényeg közölük a lilák, ugyanis azok jelentik az unlocked(feldoldott) dolgokat. A csillaggal jelölt izék a térképen fényképezkedős pénzkapós izék, amiért a szponzorodtól pénzt kapsz. Az ehhez szükséghes versenyek x-el vannak jelölve a térképen. Ha valamihez a legrövidebb úton akarsz odajutni, akkor nyomd meg az m (map=térkép) gombot és kattints a kívánt ikonra, majd active GPS? kérdésre nyomj igen-t (yes).
Amúgy szerintem ezt fölösleges lefordítani, már ha csak olyat tudnak csinálni, mint az egyhez, hogy kötelező betartani a szavak hosszát, akkor felesleges belekezdeni. Na megyek turbózom tovább a pözsómat HI