Garfield-böngészde



--


  • Dzsini
    #20262
    Szó szerint "halovány értelmű" lenne dim és wit - a sztakis fordítás a szokásos túlzás (mint nagyon sok sértő kifejezésnél, ilyen a közösségi szótárépítés), a tökkelütött egészen kiváló szerintem is.