10725198101090741028.jpg

-Nem alkalmazunk jelzős szerkezetet. Még arra se, akivel nagyon nem értesz egyet.
-Nem gyűlölködünk!
-HADITECHNIKAI TOPIC, aki nem tudja értelmezni, az megy máshova!


[Légi Harcászati / Légvédelmi FAQ]
  • [NST]Cifu
    #8726
    Gyorsfordítás:

    Figyelmeztetések az amerikai fegyveres erőktől a csapatoknak:

    "Célozz az ellenség felé." - Használati utasítás szövege egy Amerikai válról indítható rakétán.

    "Mikor a biztosítót kihúzták, Mr. Gránát nem a mi barátunk." - Amerikai Tengerészgyalogság.

    "A B-52-esek szőnyegbombázása nagyon, nagyon pontos. A bombák garantáltan mindig eltalálják a földet." - Amerikai Légierő lőszerbiztosító egység.
    (igen, tudom, a cluster fürtösbombát v. bombarajt jelent, de így jobban hangzik)

    "Ha az ellenség lőtávolságban van, akkor te is nekik." - Gyalogsági folyóírat.

    "A rossz ruházat és málha lehetővé teszi, hogy az M203-as gránátvetőd akkor süljön el, amikor a legkevésbé számítasz rá. Ez nagyon népszerűtlenné tehet az egységed túlélőinél." - A Hadsereg folyóirata az előrelátó kezelésről.

    "Általánosan nem ajánlott közvetlenül azon terület felett katapultálni, amelyet épp az előbb bombáztál szét." - Amerikai Légierő útmutató kézikönyv.

    "Próbálj meg nem fontos személynek feltünni; remélhetőleg kevés lőszerük van." - Gyalogsági folyóírat.

    "A nyomjelzők mindkét részről láthatóak." - Amerikai Hadsereg tüzérség.

    "Az 5 másodperces késleltetésű gyújtószerkezet három másodpercig tart." - Gyalogsági kézikönyv.

    "Minden hajó lehet aknaszedő... egyszer." - Névtelen.

    "Ne vond magadra a tüzet; csak felbosszantod a körülötted lévő embereket." - A bajtársaid.

    "Amikor a tűzszerészt futni látod, próbáld tartani vele a tempót." - Amerikai Légierő útmutató kézikönyv.