10725198101090741028.jpg

-Nem alkalmazunk jelzős szerkezetet. Még arra se, akivel nagyon nem értesz egyet.
-Nem gyűlölködünk!
-HADITECHNIKAI TOPIC, aki nem tudja értelmezni, az megy máshova!


[Légi Harcászati / Légvédelmi FAQ]
  • [NST]Cifu
    #7072
    Eeee.... egy kicsit tévúton vagy.

    Az SS jelentése "ship submersible" (talán "merülőképes hajó"-nak, magyarosabban "buvárhajónak" lehetne fordítani). Ez nem a HMS és az SS jelzőnek megfelelő, hanem a hajó osztályozására való. A II.VH-ban valahogy így ment ez:

    SS: Ship Submersible
    BB: (Big) Battleship
    BC: BattleCruiser
    CA: Cruiser (Attack)
    CL: Cruiser, Light

    és így tovább.
    A nukleáris meghajtás bejövetelésvel kettéválasztották az addigi SS jelölést, SSN (Ship Submersible, Nuclear) és SSK (Ship Submersible, Conventional (ne kérdezd miért K és miért nem C, fogalmam sincs)). Majd később bejött a ballisztikus rakétákkal felfegyverzett hagyományos meghajtású (SSB - Ship Submersible, Ballistic) és nukleáris meghajtású (SSBN - Ship Submersible, Ballistic, Nuclear) változata, valamint a robotrepülőgéppekkel felfegyverzett hajóknál ugyanez (SSG - Ship Submersible, Guided-missile és SSGN - Ship Submersible, Guided-missile, Nuclear)...

    Az USA hadihajók számozásánál ez működik még mindig (CVN-68 Nimitz, CG-47 Ticondegora, DDG-51 Arleigh Burke, SSN-21 Seawolf, SSBN-726 Ohio, stb...)