
[SPOILER használata kötelező]!
CAM verziós filmrol ne irj. Ne pontozz. Ne véleményezz!
Posztereket ne linkelj olyan filmről amit megnéztél. Új film, bemutató/poszter az rendben van.
Film címeket erdeti nyelven is / vagy angolul írjátok ki (zárójelben magyarul is akár)
IMDB linkért extra piros pont jár.
-
Inquisitor #82702 Journey to the West: Conquering the Demons (2013)
Stephen Chow csinált egy 1001-ik feldolgozást kínai piacra 3D-ben a Nyugati utazásból. Ami a szokásos azok a karikatúra szerű karakterek*, nem tudom honnan szed ilyen arcokat és/vagy mennyit tesz hozzá a smink és digitális trükk, de zseniálisak, meg a rá jellemző hülye humor is benne van. Viszont a film elég hirtelen csap át "vígjátékból"** valami másba.
Egy kritikában azt olvastam, hogy hű akart lenni az eredeti történethez ...
http://hu.wikipedia.org/wiki/Nyugati_utazás
Hát a wiki oldal alapján tökéletesen anakronisztikusan összeverte a szereplőket*** és eseményeket.
Talán egyszer el kéne olvasnom a könyvet, sajnos legutóbb fillérekért otthagytam egy antikváriumban a kiváló magyar fordítást.
A film nem annyira rossz, de nem újranézős, viszont ez csak akkor igaz, ha valakit érdekel a kínai kultúra, meg az egyik legismertebb régi Wuxia témájú mű. Ja maga a a film a 100 fejezet egy kis töredékét dolgozza csak fel.
Ja igen, valamiért meglepően sok a szexuális utalás és poénkodás a filmben, pedig tudtommal a kínai cenzorok harapnak érte.
SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!* Sikerült pl. a "duci kislányt" átmentenie a CJ7-ből.
** Már eleve a nyitójelenetben kissé sokan halnak meg, később meg pláne, ami azért még fekete humor esetén is durva.
***A démonok akiket a szerzetes legyőz szétszórva vannak az eredeti sztoriban és nem szinte az elején egyben. Nyilván nem töketlen újoncként kezd démonokat szelídíteni a főhős, ráadásul mivel itt nem is hallhatatlan teljesen érthetetlen a poén miért akar ismeretlenül valaki hozzámenni minden áron ...
6/10