41236
Mondjatok vicceket!
Egy viccnek nincs \"eredeti\", \"jobb\", \"rosszabb\", \"elrontott\", és egyéb hasonló jelzőkkel illetett változata. Változatok vannak, és mindenkinek az az eredeti/legjobb, amit először hallott, így felesleges beszólni azért, mert valaki más egy másik változatot ismer.
Egy viccnek nincs \"eredeti\", \"jobb\", \"rosszabb\", \"elrontott\", és egyéb hasonló jelzőkkel illetett változata. Változatok vannak, és mindenkinek az az eredeti/legjobb, amit először hallott, így felesleges beszólni azért, mert valaki más egy másik változatot ismer.
-
Borg #8866 Egy csinos nő egy videki kocsmában odasétál a bárpulthoz és egy érzéki
gesztussal odainti a csapost. Mikor a csapos odaér, inti hogy hajoljon
közelebb, és mig játékosan a ujjával a szakállát babrálja suttogva
megkérdi:
- Te vagy itt a főnök?
- Nem, mondja a csapos
- Kérlek hivd ide, beszélnem kell vele - suttogja a nő mialatt továbbra
is kihivóan játszadozik a csapos szakállával.
- Sajnos nem tudom idehívni, segithetek?
- Igen, át kéne adni neki egy üzenetet - mondja érzékien suttogva a
csapos fülébe, majd az ujjával végigsimitja a csapos arcát és az
ajkait,majd finoman becsusztatja a csapos tátott szájába. A csapos
leesett állal némán tűri a kényeztetést, majd végre nagyot nyelve
megszólal:
- Milyen üzenetet?
- Mondd meg, hogy nincs papir és szappan a WC-ben. -
#8865
bocsánat bocsánat :) :) -
#8864
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ :D -
#8863
Csak az nem a király volt de amúgy np
-
#8862
Ön mindent kétszer mond, kétszer mond? -
#8861
vótmá!!!
-
#8860
egy kis angol-kínai nyelvlecke :) (mert magyar volt már sok)
Learn Chinese In five minutes:
• He's cleaning his automobile - Wa Shing Ka
• This is a tow away zone - No Pah King
• Is there a fugitive here? - Hu Yu Hai Ding?
• Small Horse - Tai Ni Po Ni
• Your price is too high - No Bai Nut Ding
• Did you go to the beach? - Wai Yu So Tan?
• I bumped into a coffee table - Ai Bang Mai Ni
• It's very dark in here - Wai So Dim?
• Has your flight been delayed? - Hao Long Wei Ting?
• I thought you were on a diet - Wai Yu Mun Ching?
• They have arrived - Hia Dei Kum
• Your body odor is offensive - Yu Stin Ki Pu
• I got this for free - Ai No Pei
• You know lyrics to the Macarena? - Wai Yu Sing Dum Song?
• Stay out of sight - Lei lo -
#8859
biztos. Ugye Toldi azért mondja, hogy "és még én vagyok paraszt" mert a megyen szó - amit a király mond -parasztos.
[megmagyaráz] -
#8858
egy kis angol-kínai nyelvlecke :) (mert magyar volt már sok)
Learn Chinese In five minutes:
• He's cleaning his automobile - Wa Shing Ka
• This is a tow away zone - No Pah King
• Is there a fugitive here? - Hu Yu Hai Ding?
• Small Horse - Tai Ni Po Ni
• Your price is too high - No Bai Nut Ding
• Did you go to the beach? - Wai Yu So Tan?
• I bumped into a coffee table - Ai Bang Mai Ni
• It's very dark in here - Wai So Dim?
• Has your flight been delayed? - Hao Long Wei Ting?
• I thought you were on a diet - Wai Yu Mun Ching?
• They have arrived - Hia Dei Kum
• Your body odor is offensive - Yu Stin Ki Pu
• I got this for free - Ai No Pei
• You know lyrics to the Macarena? - Wai Yu Sing Dum Song?
• Stay out of sight - Lei lo -
#8857
hát, beszélgettem én kínaival angolul, és nekik se megy jobban :) de tényleg, a tipikus az japánnal lenne. -
Vlala #8856 biztos, hogy azt király mondta?
[szőrszálhasogató] -
#8855
Igazából kínai helyett japánnal működik a dolog, ugyanis a japcsik képtelenek kimontani az angol "r" fonémát, helyette mindig "l"-et mondanak. Nyelvészet óra vége, köszönöm. -
#8854
Hja, kosz, akkor jol gondolkodtam :) -
#8853
Csatlakozom. Supplies ugye "ellatmanyt" vagy ilyesmit jelent.
A kinai esetleg surprise-nak ertette? -
#8852
Supplies - Surprise
(Szöplájz - szörprájz) -
#8851
Hmm, nem értem a viccet, pedig értem az angol szöveget.
(Esetleg Surprise akar lenni?) -
#8850
Lehet, hogy vót mán, de nekem teccik:
Mondja a király Toldinak:
- Hé paraszt! Melyik út megyen' Budára?
Mire Toldi:
- Megyen? És még én vagyok paraszt...

-
#8849
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ!!!!!!!!! Ez fájt! (ha úgy tetszik, Az Fight!
)
-
#8848
Hajótörés után áll a parton a kínai, az amerikai és a holland.
Aszondja a jenki:
"I"ve been in the army for many years, I know how to survive. So if you guys don't mind, I'll give the orders."
A többiek beleegyezően bólogatnak. A jenki folytatja:
"Ok, each of us will have to search for something. You Chinese, take care of the supplies. Dutch guy, you take care of the food, and I'll take care of the wood. In two hours we'll meet back here."
A többiek ezt kiváló tervnek találják, el is indulnak dolgukra.
Két óra múlva visszatér a jenki meg a holland, de a kínait sehol nem találják. Égen-földön keresik, már azthiszik, megette vmi fenevad, úgyhogy bejárják az egész szigetet keresztül-kasul a sárgáért. De mert semmi nyoma, mégiscsak visszatérnek, már biztosak abban, h a kínaival valami tragédia történhetett, és bánatosan leülnek a cuccaik mellé.
Ekkor előugrik a kínai a hátuk mögött lévő bokorból:
-SUPPLIES!!! -
#8847
Huááááááááááááá!!!!!!!!!!!!!!!:DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD -
#8846
Egy egyetemista srác meghívja ebédre az anyját az albérletbe, ahol lakik. Az ebédnél ott van a fiú lakótársa is, egy gyönyörû lány. Az anya folyton ezt a lányt figyeli, és gyanítja, hogy valami viszonyuk is lehet. Amikor vége az ebédnek már egész biztos benne, hogy több van közöttük mint egyszerû szobatársi kapcsolat. A srác szinte olvas anyja
gondolataiban:
- Hidd el anya, tudom mire gondolsz, de nincs közöttünk a világon semmi, mi csak lakótársak vagyunk! Kb. egy hétre rá a lány gyanakvóan megy a
sráchoz:
- Egy hete, mióta az anyád itt járt, nem találom a szép ezüst merõkanalat...
- Nem tudom elhinni, hogy õ lett volna, de azért most írok neki egy levelet, csak hogy biztos legyek benne. Így a fiú leül az asztalhoz és írja a levelet: "Kedves Anya! Nem mondom, hogy te vitted volna el az ezüst merõkanalat a lakásunkból, és azt sem mondom hogy nem te voltál.
De tény, hogy hiányzik azóta, hogy te itt jártál ebédelni." Néhány napra rá megérkezik az anyja válasza: "Kedves Fiam! Nem mondom, hogy te lefeküdnél azzal a lánnyal, de azt sem mondom hogy nem. De tény, hogy ha õ a saját ágyában aludna, akkor mostanra már régen megtalálta volna azt a merõkanalat. Anyád" -
#8845

-
#8844
:DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDdddddddd -
#8843
Tudom, de most kaptam ujra mailen, itt meg nem is lattam mostanaban, gondoltam johet :) -
#8842
Úristen...
-
#8841
hát ez kész... -
#8840



-
#8839
:DD -
#8838
Ez nagyon odabasz. Azthittem, a Decens vicceknél jobb már nem jöhet, de mégis :D:D -
#8837
LOÁÁÁÁL :DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDdddddd -
#8836
Ez már szakállas. :-) -
#8835
:DDD -
#8834
Sára férje, Jakab néhány napig kómában fekszik. Hűséges neje mindig mellette virraszt. Egyik éjjel Jakab magához tér; int a feleségének, hogy hajoljon közelebb.
- Drága Sára - mondja - te mindig kitartóan mellettem voltál, akkor is, amikor kirúgtak az állásomból, amikor az üzletem csődbe ment, amikor meglőttek, amikor elvették a házunkat, amikor az egészségem kezdett odalenni. Te mindig velem voltál és mellettem álltál.
Tudod, mit gondolok?
- Mit, kedvesem? - kérdi a hű nej.
- Azt gondolom, hogy kurvára nem hozol szerencsét! -
#8833
ehheh
-
#8832
Az arab megy a tevéjén a sivatagban. Elfogyott a vize, nem találja az oázishoz vezeto utat. Nagyon ki van már. Egyszer csak jön vele szembe egy eszkimó kutyaszánon. Megszólal az arab:
- Segítség! Eltévedtem!
- Te, bazmeg?! -
#8831

-
#8830
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ :DDDDDDD -
cyrus #8829 háhááá !!!! :DDDDDD -
#8828
Tapsoljuk meg ezt az inkompetens kóklert (hogy finoman fogalmazzak).
De hogy ne maradjunk "tréfa" nélkül:
Ment, mendegélt a kis virágmag az úton. Egyszer csak odaért egy táblához "Behajtani tilos". Jó- mondta, azzal kihajtott....
-
#8827
és sztem az IM-net fórumról jött bosszút állni!