30108
  • Narxis
    #2272
    Lol :D
  • Nitramk
    #2271
    A bokorban bruzál. :D
  • Narxis
    #2270
    Hol a Heavy?
  • Nitramk
    #2269
    Ez jobb szerintem:
  • Narxis
    #2268
    LOL
  • Aquir
    #2267
    ez meg elég ramaty

  • chooselee
    #2266
    Szerintem jó az ahogy van,jobban is hangzik mint a magyar! :)
    De a greasemonkey durva! :D Muhaha durva... :D
  • Aquir
    #2265
    a Pyro önmagában is tüzet jelent :) a Demo meg még lehetne Robbantási szakértő

    Szal szerintem:
    Scout- Felderítő
    Soldier- Katona
    Pyro- Piro :P
    Demoman - a Robbantó
    Heavy- az Izmos (/a behemót)
    Engineer - Mérnök :P
    Medic - Doki
    Sniper- Lövész (/távcsöves)
    Spy - Kém

    de jobb az angolt használni :) pl az Engineert már rég Engi-nek szoktam meg :)
  • Aquir
    #2264
    a végén a nevek szörnyűek :)
  • trident
    #2263
  • Rage47
    #2262
    de durva magyarul, az biztos hogy a magyarítást nem rakom fel:D
  • betjaardejoe
    #2261
    na, akkor íme a kasztnevek (a >-vel kezdődő sorok, amit én írtam felvetésként) (az Ászerő az Übercharge magyar neve mellesleg)

    > - osztálynevek kicsit furcsásak [én ajánlataim: Piromán
    > (Pyro), Mérnök
    > (Engineer - azért nem minden mérnök gépész...), Utász (Scout
    > - bár talán
    > a felderítő mégis érthetőbb), Izomagy (Heavy - ezt ugye te
    > mondtad ^^),
    > többi teljesen OK]
    Továbbra is az a véleményem, hogy mivel az eredeti nevek sem poénosak, a
    magyaroknak sem kellene annak lenniük.

    Magyarban a mérnök az, aki a rajzasztal/számítógép mellett
    ül/számol/tervez, a gépész meg az, aki fülig gépzsírosan
    szétszed/javít/összerak; itt melyikről is van szó? (Angolban a mérnök
    egyébként az "xyz engineer" forma, pl. "civil engineer" építészmérnök,
    "mechanical engineer" gépészmérnök, stb., az "engineer" úgy magában
    inkább olyasvalaki, aki konkrétan gépekkel/szerkezetekkel foglalkozik,
    de nem egy egyszerű "mechanic", mert az meg csak ilyen "greasemonkey",
    autó/gépszerelő, vagyis kb. szakmunkás.)
    Az utász (sapper) teljesen más kategória, az a csapattal haladó műszaki
    katona, aknazárak és egyéb technikai akadályok semlegesítése/telepítése
    a feladata, a scout az, aki a főerők előtt önállóan, egyedül mozogva
    információkat szerez az ellenségről, vagyis felderít.

    De ha nagyon muszáj, akkor lehet pl.:
    Scout - Spuri
    Sniper - Sasszem
    Soldier - Gyalog
    Demoman - Kanóc
    Medic - GyógyÁsz (és akkor máris jó az Gyógy-ÁszErő is :)
    Heavy - Golyós
    Pyro - Süti
    Spy - Spion
    Engineer - Melós
  • TreDoR
    #2260
    Ezzel az erővel:

    Felderítő, Katona, Pyro (lefordíthatatlan), Pusztító ember (Demolition Man), Nehézfegyverzetű pacák, Gépész, Szanitéc, Mesterlövész, Kém.

    A Demoman "Sticky bomb-jump"-ol (sticky-jump = ragadós ugrás...).
  • betjaardejoe
    #2259
    vamisten:

    na, akkor összesítve a problémáimat (már kb a felénél tartok...)
    dícséretes dolog, hogy egyedül nekiálltál megírni, főleg hogy ennyire részletesen és hosszan... viszont pont ettől van tele hibákkal:
    nyelvi következetesség: döntsd el, hogy most magyarul vagy angolul írod. szerintem érdemes a főszövegben is magyarul írni a fegyverek, kasztok neveit, és a kellő helyen leírni az angol megfelelőket (pl kasztok/fegyverek leírásainál)
    kifejezési következetesség: döntds el, hogy most mit melyik nyelven minek hívsz. pl az építő PDA ne legyen egyik helyen "Computer thingy", másikon meg "Building PDA"
    fordítási problémák: jópár dolog elég furcsán lett fordítva... a "hivatalos" magyarítás kasztnevei: Felderítő, Katona, Lángszórós, Robbantó, Gépágyús, Gépész (nem mérnök, most nem tagalom miért), Szanitéc, Mesterlövész, Kém. érdemes eldönteni, hogy "korrekt" neveket használsz (pl: Lángszórós) vagy inkább poénosakat (pl: Piromán) - TSL16b valamikor írt nekem egy listát, amiben TÉNYLEG poén kasztnevek voltak (pl Scout - Capli), sajna már nincs meg...
    plusz egy-két érdekes fordítás/kifejezés: a Shotgun tudtommal nem magyar szó, mint ahogy a Bazooka is tudtommal Rocket Launcher, a Demoman "rocket-jump"-ja meg általában "pipe-bomb-jump" (ami nem pontos) vagy "sticky-jump"
    a Medic Achievement-ek fordításához meg ajánlom ezt: http://betjaarblog.freeblog.hu/archives/2008/04/19/ez_azert_beteg/ (csak hogy hírdessem is magam picit) az adatok nem pontosak, ez még a megjelenésük előtti állapot... nem mondom, hogy korrekten fordítottam, de pl a te változatodban a "Chief of Staff" mint a "Botok ura" azért kicsit durva... valamint még egyszer: ajánlom TSL16b magyarítását (steam.magyaritasok.hu)

    annak viszont örülök, hogy korrekten van fogalmazva (bár pl a Heavy-ről - aki mellesleg Heavy Weapons Guy hivatalosan - azt mondani, hogy "Rohadt lassú", picit zavaró volt), kár hogy azért elég sok az elgépelési hiba. érdemes megírás után egyszer teljesen végigolvasni (tudom, hosszú), és kijavítani ezeket a hibákat.

    jaigen, és még annyit mondanék, hogy ne nézd le az egyes szintű sentry-t: ha megfelelő helyen van, nagyon hatékony tud lenni (és amúgy is viszonylag erős)

    bocsi a kritikáért, de én már csak ilyen vagyok
    ettől függetlenül gratula, nem lehetett kis munka
  • betjaardejoe
    #2258
    ajánlom figyelmedbe TSL16b munkásságát: http://steam.magyaritasok.hu/nextgen.php (ezen belül a TF2-magyarításra gondolok)
    csak hogy ha esetleg valami nem egyezik...

    a TC játéktípus leírása meg nem teljesen stimmol, meg egy-két dolgot le lehetett volna még fordítani/jobban fordítani...
  • vamisten
    #2257
    Azt mindenki döntse el ki-ki belátása szerint de az ott egy M betű, és nem N ...

    Valóban franciakulcs, következőben javítom, thx Aquir!
  • Aquir
    #2256
    basszus, jó hosszú :)

    egyébként nem azért, de az Franciakulcs ami az Enginél van, nem csőkulcs
  • PunkZoli
    #2255
    van isten?:D
  • vamisten
    #2254
    Sziasztok!

    A TF2 általam készített leírásának (de nevezhetjük inkább ötletkupacnak, tipptárnak, kezdők bibliájának stb. )újabb változata letölthető a lenti linkről.

    Következő nagyobb változtatás a Pyro kaszt csomagjának megjelenését követően várható, csak már tartanánk ott...


    http://www.filefactory.com/file/4c1bdf/
  • Rage47
    #2253
    áh megvan, ki kell kapcsolni a felugró ablakok tiltását az sg-n
  • Rage47
    #2252
    jó a banner, már csak azt kéne megoldani, hogy miért nem müxik a link FF alatt :O
  • emprise
    #2251
    A 0,2 alatt meg megy nekem is, de 3-4 eve, amikor meg rendszeresen jatszottam akkor 0,15-16 korul volt.
  • emprise
    #2250
    Az elsonel megnyomhatod a gombot a felvillanas elott is.
  • Aquir
    #2249
    mindegyiknél 2tized alatt de miért lenne jobb a másik? mert érzékeltet mellette?
  • emprise
    #2248
    Ez a teszt szerintem jobb.
  • Jim Morrison
    #2247
    itt megnézheted milyen jók a reflexeid. Kötelező darab!
  • Twetr0x
    #2246
    Szerintem meg pont hogy ütni kell ilyenkor... Ha garantált a crit, akkor egy ütés SOKKAL többet sebez, mint a lángszóró, ráadásul gyorsabban.
    Mellesleg igen fantáziadús fejlesztés.
    További info: A pyro-n az achievementeken kívül is fognak erősíteni. Például remélem kijavítják a tüzet, meg a fake criteket.
    (És remélem király tauntokat is neki!)
  • Rage47
    #2245
    írtam az uw.hu-nak, majd megoldják sztem...
  • JackMeadow
    #2244
    na hát ennek a fegyonak aztán télleg semi értelme nem lesz, ha már ott tartok hogy felgyujtottam és oylan közel vagyok h uthetnék akor inkáb továb pörkölöm, mint átváltok azt csapkodok jobra balra, pff nincs már fanátiájuk v mi fene?
  • Narxis
    #2243
    Dinamikus IP.
  • Nitramk
    #2242
    azokat akik feltörték a honlapod. mert ugye nekik is van IP címük, és ezt elvileg látni lehet a szerveren hogy kik látogatják, stb. na most azokat az IP-ket kell kibannolni akik feltörték. Nem tudom milyen rendszered van de faterom is rendszergazda, és végignéztem párszor mikor betörést hátított el. :)
  • Rage47
    #2241
    kiket bannoljon?
  • Nitramk
    #2240
    +kérni az admint h bannolja őket.
  • Rage47
    #2239
    az, hogy feltörték a honlapomat. azon a tárhelyen volt a flash banner is...
    új tárhelyet kell néznem:S
    vagy mi ilyenkor a teendő?
  • Nitramk
    #2238
    ja és firefox szerint támadó webhely lett a Fórum logoja itt... :S Ez mit jelenthet?
  • Nitramk
    #2237
    na megvan mi lesz a pyro egyik fegyvere: Axtinguisher! :D
    A normál fejszéhez képest fele annyit sebez, de ha lángol az ellen akkor critical-t üt :)

  • norbi56
    #2236
    igen...ez nem lesz rossz:)
  • Nitramk
    #2235
    semmit se tudni csak h pyronak adnak ki újakat. meg h sniper lesz a köv. Meet the... videó
  • cbr688
    #2234
    milyen fegyók lesznek?
  • HeadHunter86
    #2233
    6v6