Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

Ombika
#4924
masnak jo a project igi 2 magyaritas?

jojo
#4922
Teszt: Menû: elrendezés jó, fordítási hibát nem találtam.
Tovább menni nem lehet, mert a pálya indítása után lefagyasztja a gépet.
Negatívum: nem tetszik az "OKé" felirat a menûben!
Visszatérve a "4904"-re RegCleaner csodákra képes!!!!!!!!

I5-4200 Intel, 8Gb ram, Intel 4600 GPU+Nvidia 840M 2Gb ram! :D

#4920
Hali!
Tud valaki Fast Food Tycoon 2, vagy Pizza Connection 2 honosítást?
És tudja valaki mikor lesz Industry Giant 2 1980-2020 -nak magyar verziója?
Köszi!
Methos from GH
#4919
Csak alap Sims magyarítás van...

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

KeKKSZike
#4918
Sims superstar magyarosítás van?

Maffiozo nick: LoSA (22124), lvl: 12

Methos from GH
#4917
http://www.gamehunter.hu/letoltes.htm

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

BaziJoe
#4916
Sziasztok FREELANCER magyarosítást tud valaki valahól?????????

Alaplap:ROG STRIX X470-F GAMING, Proci:AMD Ryzen 2700X Memória:16Gb 3400-as Gskill Videókártya: Saphire Vega 56.

Methos from GH
#4915
Egyébként van egy pár jó hírem. A Hitman 2 honosítás valszeg 2 héten belül kész, így lassan arra is lehet jelentkezni tesztelésre. Úgy tûnik, h a Raven Shield is most fellendül...

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

Methos from GH
#4914
Ezt hogy érted? Ha a szövegre gondolsz, azon csiszolni kell még, azonban ez a szövegek csak egy része. A többi még nincs visszakóldva, tehát ez ilyen kisérleti stádium... 😊))

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

Ombika
#4913
methos irtam levelet ez a forditas meg nem az igazi nalam tok szar valamiert!

jojo
#4910
megkaptam!!!!!!!! csak megszivattam magam.

I5-4200 Intel, 8Gb ram, Intel 4600 GPU+Nvidia 840M 2Gb ram! :D

jojo
#4909
Az uninstal.log-t próbáld már meg elküldeni emalon

I5-4200 Intel, 8Gb ram, Intel 4600 GPU+Nvidia 840M 2Gb ram! :D

Ombika
#4908
hm erdekes telepites kozben mindig kifagy volt mar masnak igy?

jojo
#4907
Küldjétek már el az igi 2 uninstal.log-t emalon?

I5-4200 Intel, 8Gb ram, Intel 4600 GPU+Nvidia 840M 2Gb ram! :D

Ombika
#4906
mar nem kell koszi talaltam!

Ombika
#4905
kuldjetek egy keyt lecci mert keri telepiteshez!
THX

jojo
#4904
SEGÍTSÉG!!!!!! INSTALLÁLTAM AZ IGI2-T,NEM SIKERÜLT,ÉS TÖRÖLTEM SIMÁN A PROGRAM FILÉBÕL. AZÓTA NEM ENGEDI ÚJRA FELRAKNI MAGÁT,MIT TEGYEK???

I5-4200 Intel, 8Gb ram, Intel 4600 GPU+Nvidia 840M 2Gb ram! :D

jojo
#4903
Szivesen segítek! Végre!!!!!!!

I5-4200 Intel, 8Gb ram, Intel 4600 GPU+Nvidia 840M 2Gb ram! :D

Methos from GH
#4902
Ombika & titike:

Mail ment!

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

#4901
Én is nagyon szivesen tesztelem ha kell küld el az emilemre

Ombika
#4900
methos en segitek jipi 😄D kuldjed emailemre

Methos from GH
#4899
Hm... van egy rosszhírem. Nem engedik hovatalosan az ETM fordítást, de mi nagy ívben tojunk rájuk, ígyis-úgyis megcsináljuk. 😊

Ja és szükségem lenne pár emberkére akik tesztelik az IGI2 Hun-t!

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

[Jakuza]
#4898

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

Methos from GH
#4897
Nálunk már készül, de még nincs letölthetõ verzió!

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

Hunnenkoenig
#4895
Fejlec

#4894
Hali
Tud valaki arrol hogy a Pirates of the Carribeannak van vagy készül magyarositása??
Köszi
#4891
Egyetértek veled! Majd kész lesz minden - amikor kész lesz.

ollie
#4890
nagyobb igényed nincs?

nagyon nagy munka ezeket lefordítani (rengeteg szöveg) ugyanakkor kis igény van rá, mert nem igazán elterjedtek ezek a játékok (legalábbis Magyarországon).

Methos from GH
#4889
Na azért egy kicsit visszafoghatnál és ha mondjuk lejjebb is elolvasnád a dolgokat akkor tudnád a választ. Egyébként a Magyarítás Central és a GameHunter rajtam kívül álló okból nem indult eddig még be. Ugyanis Hedgehog eltûnt (gondolom nyaralni van). Pedig nála haver a GameHunter már kész PHP-s odala, csak éppen fel kéne töltenia szerverre. Ilyen okból nem indul még a Central is, ugyanis annak a PHP-ját is õ csinálja...

GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]

Hunnenkoenig
#4886
Hat ott meg a text fajlt sem tudtak ugy irni, hogy ekezetes legyen. Felejtsd el.
Ha kell elküldöm Andie, vagy DaMaGepy ekezetkonvertalojat, ami jo az összes Blizzard jatekhoz, valamint eddig a DS-nel is jo szolgalatot tett.

Higany
#4879
Nagy szükségem lenne egy Morrowind magyarosításra, aki valami jó címet tud, ahonnan le lehet tölteni, írjon nekem a [email protected] ra! Nagyon megköszönném!

CarajoEsp
#4878
Rendben. Majd küldök E-mailt.Sajna most nem vagyok Mo-n így majd csak késöbb. Elõre is köszönöm

D.B.U.T.T...Don\'t Break Up The Team.

Randal
#4877
Sajna nem. viszont ha küldesz e-mailt elintézhetünk egy olyan magyar Syberiát (2cd) amiben ezek is magyarok.

CarajoEsp
#4876
A Syberia magyarosításnak a Faxokat és a leveleket nem kéne magyarosítania?

D.B.U.T.T...Don\'t Break Up The Team.

#4875
Jó nyaralást!
#4874
1 hétre leléptem nyaralni. Jó szórakozást!

\"Nem vagyok élő, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyű valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"

Randal
#4872
természetesen😊

jelenleg 40%-os.
ha többiek visszaküldik az anyagukat akkor kb 50%-os lesz.

Wordben történõ tesztelésen kívül más nem lesz, szóval ha valaki valamilyen félrefordítást észlel az kérjem írjon! mégha hónapok telnek is el...

Axon
#4869
Ne várj a Broken Sword 1 magyarításától túl sokat, mivel kb. 1 %-os a fordítása.
Belenéztem úgy 10 mondat ha le van fordítva a 3 megás szövegálományában .... lehet, hogy ez még 1 % sincs.
Igazából fel sem kellett volna így kerülnie Gmiki oldalára.

Andie
#4868
Le vagyok maradva 😊
Én még diablo2nél meg C&C Generalsnál lemaradtam. Naja, igy jár az, aki dolgozik. 😞
Na léptem haza.

Don\'t be afraid of the Dark... Be afraid of what it hides!

Randal
#4867
nem kell ideirányítani😊
a G2-t fordítja õ😊
a G1-et pár srác meg én😊

Andie
#4866
Semmi gond, nem bunkóság 😊))
Nyilván aki ebben a körben forgolódik, tudja miaz. Én sokáig asse tudtam, miaz a CS (azonkivül, hogy egy nagy magyar betü)

Egyébként a Gothic-ot barátom (Hunnenkönig) forditja, töle érdeklödj, hogyáll. Asszem egész jól halad. Mingyár ideirányitom.

Don\'t be afraid of the Dark... Be afraid of what it hides!

Randal
#4865
ja, bocsi. G1= Gothic 1, G2 =Gothic 2😊
Csak már megszoktam a rövidítését.
sorry a bunkóságért.

Andie
#4864
Mi az a G1?

Don\'t be afraid of the Dark... Be afraid of what it hides!

Randal
#4863
A G1-et én is angolul nyomtam végig, de jobb szeretem a magyar szöveget😊
jobban megmarad😊

Andie
#4862
Van Goldhoz? Gratula.
Azért nem tudtam róla, mert nekem angolul megy. Hálistennek jól tudok angolul, és igy kiráj a game is 😊
Szeretem a régies irásokat olvasni.
Jó játékot!

Don\'t be afraid of the Dark... Be afraid of what it hides!

Randal
#4861
Ezer hála Néked ó nagy segítõm!!!

Andie!

Köszi a felajánlást!
Mint látod már van magyarítás😊
Hogy-hogy nem tudtál róla???

Randal
#4859
Köszi, jól jön egy kis segítsék.
Na igen, mostanra jutottam el odáig, hogy kipróbáljam.
A mai új játékok között nincsen nagyon jó. Kivétel a G2, de azzal majd csak a G1 után játszok. (mondjuk megvan, csak még nincs kész a magyarosítás).

A Thief 1-nek van magyarosítása, csak épp nem passzol a GOLD-hoz😞

Én Plus/4-esen kezdtem😊

Andie
#4858
Szia!

Most fedezed fel a Thief szépségeit? 😊
Jobb késöbb mint soha 😊
Azthiszem a legnagyobb Thief fan vagyok az országban, de legalábbis igyexem. Jónéhány éve játszom, még c64-el kezdtem, de máig ez a No1 nálam.
Az 1-et segitek lemagyarositani, ma este hazaérek Bécsböl,és megy az infó. (nem ördöngös, csak megfelelö sorrendben kell végrehajtani a dolgokat 😊
Addig türelem!
A gold-ot meg szivesen leforditom, ha lesz idöm. Valóban "csak" 3 pályával több.

Don\'t be afraid of the Dark... Be afraid of what it hides!

Randal
#4857
Szia Andie!
A Thief GOLD-hoz ezek szerint nicns. asszem az abban több mint a Thief 1, hogy 3 pályával több van benne.

Magyarítás jó lenne hozzá😊
De annyival is megelégednék, ha az 1-é elindulna valahogy rajta.
csak nemtom mit kell megváltoztatni benne.

Andie
#4856
Én úgy tudom, csak thief 1 és 2-höz van magyarositás. Goldhoz nincs. Esetleg csinálhatok...
Thief 3 mikor lesz már????

Don\'t be afraid of the Dark... Be afraid of what it hides!