58407
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#18618
Bocsi hogy ide írok de nem akarok neki külön topikot nyitni.
Ki próbálta a Miami Vice játékot? És ha próbálta neki forgot a kamera állandóan? -
#18617
Az asszony szava az első, mi?
-
#18616
Andy úgy döntött befejezzük, mert nincs értelme, mivel másik csapat már dolgozik rajta. Én szemly szerint még befejeztem volna, de hát az ő szava döntött, tehát abbahagytuk a fordítást! :D -
#18615
Pósta :) Jó persze, nem gond, megy az ekezet nélküli verzió, csinálom, nem gond, csak szóltam, hogyha valakinek nem tetszik, akkor ne reménykedjen, adja fel a dolgot szerintem, mert részemről kivitelezhetetlennek tűnik sajna. Na, akkor back to work. -
#18614
Ez nagyon nem volt szep keretik javitani. "okozól"
Meg szerencse, hogy nem disznóól . :P -
NiGhTM4R3 #18613 Andy csinálja még a Rome:TW-t?
Esetleg másik oldalon készül? -
#18612
Jól van. Akkor maradjon ez. Szerintem sok játékosnak örömet okozól ezzel is. -
#18611
Ékezetes verzió nem lesz, bár várni tőlem lehet, mert a játék bytefelbontásban utasításnak véli a nem angol abc betüit, és stringvégközeli helyeken akár a kódba is beletörölhet, és akkor teljesen elszáll a szöveg. Ezért volt olyan nehéz rájönni, miért nem működik ez a xar. -
NiGhTM4R3 #18610 Nemtom hova kell...létrehozom a főkönyvtárba, bár elvileg nem nekem kéne mappákat létrehozni, hanem magától kellene, ezért gondoltam h elbaxtam vmit. -
NiGhTM4R3 #18609 Ahh.. -
#18608
Hozd letre esetleg. -
NiGhTM4R3 #18607 Hi!
HL2 magyarítás gond:
Kitömörítettem a fájlt, steam-hungarian.reg-et hozzáadtam a rendszerhez, elindítom a játékot, kilépek, de nem találom a hl2_hungarian mappát. Mi lehet a baj?
5CD-s Vengeance-m van. -
#18606
Szerintem nem baj. Szivesen fogadjuk ezt is, míg nem lesz ékezetes verzió.
-
#18605
Jó hír, végre sikerült rájönnöm, hogyan lehet magyarítani a Zoo Tycoon 2-t. Sok mindenben igaza volt mindenkinek, csak én sötétben tapogatóztam eddig, mert nem volt játék.
Ez volt a jó hír. A rossz hír azonban az, hogy a stáblistán kívül semmilyen szövegbe nem lehet rakni ékezetet úgy tűnik. Megcsinálhatom így is, de nem tudom mennyire lesz élvezhető. -
mike369 #18604 ...na jó, de egymás közt szerited nem küldözgetjük valahogy??? -
#18603
Hm eddig nem arrol volt szo hogy nincs kint a neten, mert varjatok a patchet ? -
mike369 #18602 [b]FIGYELEM!!!
Ha valaki lementette a legutóbb netre kirakott Bloodlines magyarítás verziót, akkor az küldje át nekem mailben sürgősen egyeztetések miatt!!!
[email protected]
Előre is köszi!
Mike -
#18601
Lehet, hogy HEX-as de nem magyarosítással kapcsolatos.
Jaja! De miért ilyen köcsögök a fejlesztők?? -
none #18600 Akkor hol találok jó Topicot? Ezt is Hexa Editorral kellene csinálni, nem? Én nem merek belenyúlni, mert még nem csináltam ilyet. -
#18599
Mennyivel könnyebb lenne a fordítás, ha csak szimpla txt-k ben lennének a szövegek :-) .... -
#18598
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
none #18597 Sziasztok!
Lenne egy problémám. Van egy software, ami beállította, hogy egy log képernyő az MBR-ből induljon a Windows boot-olása előtt. A problémám, az az, hogy ki van írva a program verzió száma, és a használt program neve is ezen a felületen. És én ennek nagyon nem örülök. El szeretném tüntetni, de nem értek hozzá. Tudna ebben segíteni valaki? Ezen a képernyőn ki van írva a számítógép neve is, de azt viszont tudom változtatni Windowson bellül ezen software beállításain bellül. Nem lehet valamivel átírni ezt is, vagy törölni (mármint a software nevét és verziószámát)? [email protected] Előre is köszi! -
#18596
En is toroltem megsem volt semmifele hiba. -
#18595
Akkor nincs is, de ha törlöm a lang.z2f-et, akkor van. De mindegy, mindjárt meglesz a játék, és akkor én is fogom pontosan tudni, hogy mi is folyik itt. :) -
#18594
Nalam semmi EULA hiba nem volt ha a jatek fokonyvtaraba kicsomagoltam a lang.z2f fajlt.
Igy letrehoz egy lang konyvtarat es azon belul az original es 1033 konyvtarat.
Ez 100% hogy mukodik.
Valamit nagyon nem csinalhat jol akinek kuldted a fajlt. -
#18593

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
mike369 #18592 ROMLOTT UBI! -
#18591
Geci UBISOFT !!! 
A PoP:SoT-ot eleve nem feliratozták, a PoP:WW-t meg igaz, hogy feliratozták, de jól meg is szívatták vele a magyarítókat - főjjön a mi fejünk, hogyan bányásszuk ki a szövegeket...
Kopjanak le...
"K"="Sz"
-
#18590
OK.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
#18589
IGEN, köszi!!! Csak tegnap nem lehetett netezni :-((( -
#18588
Nem egészen, mert ha a lang.z2f fájlt letörlöm, akkor EULA hiba van. De rájöttem, hogy a lang.z2f-ben kell turkálni, és ha mind a két fájlban átírod, akkor működni fog a dolog. Illetve megszerzem a játékot, mert így elég nehéz vele távdolgozni, és akkor tudok biztosabbat mondani, de nem egyszerű eset, és ahogy te mondtad, úgy sajna itt, illetve ott :D nem működött. :( -
#18587
"Forgat", "jobb", "bal", "leejt"
Vááá, készen vagyok a tetris magyarításával
-
mike369 #18586 

-
#18585
Ugyanaz mint a Tetris-el :P -
mike369 #18584 ...és mi a helyzet az NFSU2-vel???
-
mike369 #18583 Hurrá! Éljen!
-
#18582
De jó! Lesz magyarosítás a Zoo Tycoon 2-höz?
-
#18581
Pontosan.
Illetve pontosabban nem kell letorolnod a lang2.z2f filet inkabb nevezd at. -
#18580
Tehát, magyarul csomagoljam ki a fájlokat és töröljem a lang2.z2f-et. Ezután ha lefordítom az 1033-t, akkor működni fog? Akkor már kicsomagolt állapotban nem írja felül az original fájlokkal? Köszi az utánajárást egyébként! -
#18579
Nos utananeztem.
Ugyis lehet forditani ha kicsomagolja a zipet az ember es utana letorli a jatek fokonyvtarabol az ember a lang.z2f fajlt.
Ugytunt, hogy az original konyvtarban talalhato fajlokat irja vissza a jatek, viszont ha az ember az 1033-ban talalhato *.xml fajlokat irod at a jatekban magyarul jelennek meg a szovegek. Rerszemrol ennyi, most kerul torlesre a jatek. :P
