58407
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • hykao
    #27915
    Boldog Születésnapot UV! :)
  • szotyimutyi
    #27914
    Javaslat az idetévedő idegbajosoknak, hogy nyissanak maguknak gumiszobát. Nem szekírozni kell azt, aki rengeteget dolgozik azon, hogy mások élvezhessék a játékokat.
    Támadás helyett kérdezzen (illedelmesen).
  • Imremagdi
    #27913
    na bumm most lebuktam :))
  • IMYke2.0.0.0
    #27912
    Köszönöm szépen NiGhTM4R3!
  • Prince007
    #27911
    Támogatom az ötletet:).
  • IMYke2.0.0.0
    #27910
    Fogadjunk: te vagy emre33 a MP-n...
  • Imremagdi
    #27909

    Sikerült rájönnöm hogy a Cossacks - Back to war hogy lehet kii-be csomagolni a gp fájlokat, igy az egész játék hamarossan full magyar lesz !!! minden felirat, stb...

    Viszont szükségem lenne egy-két emberre aki segít tesztelni

    És örülnék ha lenne valaki aki segtene forditani, mert egyedül a missio - history küldetések elés sokáig tartana.

    köszi
  • mike369
    #27908
    ÉN ÉRTEM!!!

    Mivel nekem is írt... de dolgoztam fogyatékosok között és így van némi tapasztalatom a témában, megfejtettem, hogy mit akar.
    Azt hitte a drága lény, hogy a magyarítás telepítésekor megadandó sorozatszám az eredeti játék sorozatszáma akar lenni!

    Hogy a letőltésnél eleve ott a sorozatszám, meg nem eredeti játékhoz is létezik sorozatszám az ugye már más kérdés...
  • NiGhTM4R3
    #27907
    Dungeon Siege 2-t akkor elkezdte valaki? (visszaolvastam de választ eddig nem találtam - talán mert senki sem fordítja?:( )
    Hunnenkoenig, mmster, valaki?

    Vagy nagyon sok szöveg van benne?
    Egyébként nem kicsi a demója sem, 1.5 GB...ez alapján azthittem h DVD-n jön ki, erre nézem 4 CD?

    Bocsi i2k, ritkán nézek errefelé, de szeretnék Neked Boldog Szülinapot kívánni, és további jó munkát, és egészséget kívánok!
  • Evin
    #27906
    Most nagyon a THUG2-t csinálom, de az se állt le, csak hát... lassan halad.
    Fordító kellene, mert pl az előzmények is tömör 120oldal!

    Second Sight(akit esetleg érdekel)
    Talán kicsit korai még erről beszélni, de a játék fordítható, némi csellel.
    Ékezet támogatva, és elvileg nincs szövghossz korlátozás.
  • rorr
    #27905
    úgy tudom nem!
    Metal gear 2-vel mizujs?Semmit nem tudunk!
  • Evin
    #27904
    Jól emlékszem, hogy a Second Sight nem fordítható?
  • Hunnenkoenig
    #27903
    Ezek mikor fogjak mar abbahagyni?
    Lassan masbol sem all az internet, mint ilyen oldalakbol... valaki vilagositsa mar fel öket...

    Az a cashflow cucc meg szerintem egy nagy penzcsinalas mindenfele hatter nelkül. Nem tudom mi ez de mar csak az oldal jellegeböl es a szlogenekböl arra következek, hogy mindenki, akinek kedves a penze, tartsa magat tavol ettöl...

    Bar az biztos, hogy ha legatyaztak, akkor te is megtanulod a penzcsinalas legalabb egy modjat :-)
  • IMYke2.0.0.0
    #27902
    Ja, és a fogalmazása alapján bárki azt hihetné, hogy a két levél között ment egy válasz is... hát nem ment... ezért is volt meglepő ez a sor:
    Ja....Te nyald ki a seggemet ! Ugye, érted ?

    Furcsa emberek vannak, na... s mi ilyeneknek (is) igyekszünk jót tenni...
    Nemcsak a magyarításokkal, hanem a közszférában is... beszarás!!!

  • andriska
    #27901
    [email protected]

  • IMYke2.0.0.0
    #27900
    Válaszom:

    Szia!

    Először is, nem veszem fel a stílusod, pedig megérdemelnéd...
    A magyarításaim egytől egyig mennek nem eredeti Játékkal is. Szóval, nem tudom hol itt hiba?!
    Ahelyett, hogy alpári módon írtál volna, egy kulturált levél keretében elmondhattad volna, hogy történetesen mi is a gondod, s annak megfelelően tudtalak volna megnyugtatni...
    Ehelyett csak annyit írok:
    Ha már az ésszerű gondolkodás is nehezedre esik, akkor ne ülj PC-hez, autó volánja mögé és ne menj ki az utcára - közveszélyes vagy!

    Üdv,

    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005

  • IMYke2.0.0.0
    #27899
    Ma kaptam:

    " Hérics József 8000.Székesfehérvár
    Széchenyi u.43.10/97. 22-311-962

    Tisztelt Cím !

    Miért jó Neked, ha eredi cd kell a magyarítás után ?
    Megéri, mi ????!!!! Arról nem beszélve, tönkre vágtad a game-t !"


    Aztán pár perccel később újabbat:

    "Tárgy: Van képed ?

    Hérics József 8000.Székesfehérvár
    Széchenyi u.43.10/97. 22-311-962

    Tisztelt Cím !

    Ja....Te nyald ki a seggemet ! Ugye, érted ?

    --
    Üdvözlettel:
    Hérics József Válasz: [email protected]"



    Miről beszél ez az ember?! Ti értitek?
  • IMYke2.0.0.0
    #27898
    Köszönöm szép(k)en!
  • ibrik
    #27897
    Szerintem már olvastuk ezt a beírást és akkor sem biztatott senki.

    Egyébként erről van szó? Cashflow játék
  • ypeter
    #27896
    Nem akarom megzavarni ezt az ünnepi hangulatot...de
    A segítségeteket kérem. Fordítót(ak) keresek egy Cashflow nevezetű játék lefordításához. A magyarításért fizetnék is mert számomra nagyon fontos lenne... Nagyon nagy előny, hogy a játék igazából le van fordítva de csak sima word dokumentumként. Az a baj én nem értek ahhoz, hogy a játékot átírjam...
    Akit érdekelne a dolog vagy lenne olyan ismerőse aki tudna segíteni az kérem keressen meg az [email protected] -n ill. itt a fórumon! Köszi
  • Solid Snake
    #27895
  • IMYke2.0.0.0
    #27894
    Köszönöm szépen!
  • RaveAir
    #27893
    Ugye nem gond, ha 1 napot megkésve kívánok boldog születésnapot?
    Ha nem, akkor:

    Boldog születésnapot, finom tortát, és sok-sok ajándékot!
  • mike369
    #27892


    Legyen béke!
  • [Jakuza]
    #27891
    Menjetek mar a gumiszobaba!
  • ibrik
    #27890
    Na látszik a bizonyítványod.
    Előbb fölöslegesen belekötsz valamibe, aztán magyarázatként már mindenféle pszicho-bla-blával jössz.
    Tudod mit, inkább te állj a zuhany alá...

    Bár azt sem tudom, mire gondoltál, hogy a Portálon verem magam...
    Semmilyen gumicsontra nem szoktam harapni, ide is csak ritkán írok.
    Egyedül csak a te hozzáállásod nem tetszik. Ennyi.
  • ordel17
    #27889
  • d4v1d
    #27888
    Köszi szépen.Megkérdezem. THX
  • [Jakuza]
    #27887
    Nincs jelenleg, bar elmeletileg keszittik.
    Ezen az Emailen erdeklodj: [email protected]
    Allitolag o keszitti.
  • d4v1d
    #27886
    Valaki tud The Bard's Tale magyarosítást?? PLS thx
  • mike369
    #27885
    Ez a Damon csoda aranyos kis 5 éves fickó lehet!

    "...Aki Csúnya szavakat használ azt kitöröljük azokat a hozzászólásokat, felhasználóneveket stb..."
  • IMYke2.0.0.0
    #27884
    Hogy egy kicsit mosolyogjunk is: http://gtasamagyar.cjb.hu/
    Az oldal "érdekes" szövegeit felülmúlja ez, amit alul, a lap alján találtam:

    "Az oldalon található termék- és cégelnevezések tulajdonosaik védjegyoltalma aló eshetnek. A hozzászólások szerzőik tulajdonai, minden más tartalom: © 2005 PHP-Nuke Alap? Weboldal. Minden jog fenntartva."

    Jó, hogy ilyen biztosak abban, hogy mit is használnak...

  • PetruZ
    #27883
    Fogalmam sincs, hogy miről beszélsz, és olyan dolgokat látsz bele mindenbe, amihez semmi közöm. Jól fejlett paranoiád van, kezeltesd...
  • ibrik
    #27882
    Ha nincs kedved, akkor minek szólsz bele?
    Először is, maradjunk annyiban, értelmetlen és felesleges volt a beszólásod - csak azért, hogy írj valami kritikát.
    Az meg, hogy nekem nem tetszik sediqwe "tevékenysége" és pár hónappal ezelőtt hangot is adtam a véleményemnek a Portálon, az az én szabad jogom.
    Én nem vagyok olyan köpönyegforgató, mint egyesek, akiknek a múltban ugyanaz volt a vélemyénye, mint nekem...
    Továbbra is utálom a kis gennyládát, és semmit sem csinált máshogy, ami megváltoztatta volna véleményem.
    Az, hogy a Portál, meg a GH behódolt neki, az az ő dolguk. Kezdenek az emberek szenilisek lenni...
    De ne mondja nekem azt senki, hogy verem magam, mert mindez a szócsata hónapokkal ezelőtt volt a CT Special Forces magyarításom megjelenéséről szóló hír kommentjeinél.
  • PetruZ
    #27881
    Gratulálok, erről beszélek. Most cincáljam szét a szöveget, hogy hol van benne helyesírási hiba, vesszőhiba és fogalmazási probléma? Felesleges. Tudom, hogy miért volt kirakva a kép, de te olvasni nem tudsz, csak bikából írsz (#27855, zárójeles rész), és többnyire ugyanígy vered magad a portálon is, és azonnal ráharapsz minden gumicsontra. Ehhez nekem semmi kedvem. Szép napot...
  • hykao
    #27880
    Srácok! Hagyjátok már azt a VIEWPORT-ot! :)

    Ahogy a #27863-ban írtam: MEGOLDÓDOTT!!! :) Methosék átküldtek a játékból egy képet, illetve kicsit jobban körülírták a témát, a feladatot, és ezek alapján egyértelművé vált, hogy ebben az esetben egy KÉMLELŐABLAKRÓL van szó! :)

    Tehát fölösleges továb a sötétben tapogatózni!!! :PPP
  • IMYke2.0.0.0
    #27879
    Hunnenkoenig, Gregorious: Köszönöm szépen, utólag is jól esik!
  • ibrik
    #27878
    A kép nem fordítási kérdés miatt került be, hanem imyke sokáig húzta, míg elküldött egy leírást a DF:BHD motor rejtelmeiről, mert azt hitte, túl bonyolult lesz. Az üzenet egyedül neki szólt.

    Azonkívül nem vagyok meggyőződve róla, hogy igazad van bármiféle nyelvtani kérdésben.
    A egész beszólásod csak fölösleges fontoskodó hülyeség. Információértéke nulla.
    Szerintem, igazam van. Szerintem.
  • Gregorius
    #27877
    Ja, erről le is maradtam, Bádog születésnapot!
  • Hunter of Deer
    #27876
    Hy! A Dungeon Siege 2-höz fog valaki csinálni magyarítást??
    THX!