58407
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • uv
    #27995
    Köszönöm!

    Amúgy: Enclave
  • IMYke2.0.0.0
    #27994
  • IMYke2.0.0.0
    #27993
    Az *.xwc kiterjesztés a The Chronicles of Riddick: Escape from Butcher Bay c. játék egyik archívum formátumára utal. [Más játékról nem tudok.]
    Ezt a fájltípust a világon eddig egyedülálló módon a Game Extractor nevezetű program Full verziója képes ki/becsomagolni [819 játékot támogat eddig]. A program sajnos csak fizetség ellenében használható - 5 dollár.
    Az ingyenes Basic verzió nem tud visszaexportálni, hozzáadni, előnézetet adni és ismeretlen fájlokat megnyitni.
    A Riddick-et csak a Full támogatja.

    A hivatalos GDK [Game Development Kit] 70 MB-os. Letölthető a hivatalos játékoldalról. Ellenben, extractor nincs benne, csak pálya- és MOD-készítéshez szükséges editorok.

  • Sonajk @:o)
    #27992
    Azért látszik, hogy ki figyel a másikra, nem csak önmagára :)
    Igazán szép volt tőled.
  • hykao
    #27991
    Boldog szülinapot neki! :)
  • Sonajk @:o)
    #27990
    Csatlakoznék az előttem szólóhoz és hasonló jókat kívánok.
    Szóval Boldog születésnapot kívánok én is Methos!
  • uv
    #27989
    Helpmíplízvalaki!

    xwc. fájlt mivel tudok kicsomagolni???
  • IMYke2.0.0.0
    #27988
    Boldog szülinapot Methos!
  • mike369
    #27987
    még nincs.
  • Cassius Clay
    #27986
    Készült magyarosítás a tcm 2005-höz????
    Ha igen,honnan szedhetem le???
  • mike369
    #27985
    ugyan már! szerintem mindenki vette a lapot. veled kapcsolatban is.
  • Sonajk @:o)
    #27984
    Köszönöm, ez igazán jól esett.
  • hykao
    #27983
    Azzal a képpel is sokat segítettél, amit csináltál, anélkül nem ment volna... :)
    Azért ha bekódolod megnézném a tiédet is, de ha van jobb dolgod, akkor hagyd, annyira nem lényeges.

    A kódolási időket ne is mondd! 10 videót kellett ide-oda konvertálgatni...a legnagyobb - 12 perces - videó .bik-be visszakonvertálási ideje 12 óra volt... :)
  • Sonajk @:o)
    #27982
    Már bocsássatok meg nekem, de elolvasva Jakuza hozzászólását és az előzményeket nem ismerve (bocs, ha nem olvastam vissza), nekem honnan kellet volna tudni, hogy csak tréfa volt. Ha csak a hozzászólást tartalmi részére hagyatkozok, nem éppen tréfás hangvételünek tűnik.
    Ellenbe ha valóban tréfa volt és én tévedtem (ha ezt mondjátok, biztosan így van), elnézéseteket kell kérjem a hozzászólásomért, amit ezennel megteszek. Szóval bocs mindenkitől.
  • hykao
    #27981
    köszi, nem túl nehéz, sima nyomtatott könyvlapok. már le is ürítettem a 3 oldalas dokumentum lapjait...már csak rá kell vinni a magyar szöveget.
    pár óra és megvan.
  • IMYke2.0.0.0
    #27980
    Jó'van'na, rossz napja van nekije... :)))) Attól még Sonajk jó ember.

  • [Jakuza]
    #27979
    En meg tudom.
    Csak egyeseknek nehezebben esik le. :P
  • IMYke2.0.0.0
    #27978
    Akkor nem kódolok be egy 12 GB-os nyers avit... eléggé soká tartana.
    Sajnálom, hogy nem tudtam időben elkészülni vele :(((

  • mike369
    #27977
    ha nehéz ügy, küldd át és gyorsan megcsinálom!
  • mike369
    #27976
    én is asszem...
  • hykao
    #27975
    Ehh, már megcsináltam közben a puritánabb módszerrel, de akkor várom a tiédet!
    Az ODA az azt jelenti, hogy a bunyós ftp-re? Ha igen, oda sajna nem fogod tudni felnyomni, mert azzal a jelszóval csak letölteni lehet. A saját bővebb kiterjesztésű jelszavamat viszont nem adhatom ki, az ftp fenttartójának kérésére. (örültem, hogy be tudtam könyörögni egy 160-as vinyót oda...)
    Szal valahová máshová kéne feltenni.

    Amúgy a magyarítás teljes egészében kész! ...egy kis kivétellel, amit a mai teszt-végigjátszásom során vettem észre: egy grafikus dokumentum nem került átalakításra, ez valahogy kimaradt a korábbi végigjátszás során...most viszont megtaláltam...úgyhogy azt még gyorsan megcsinálom, s akkor már tényleg 100%-ra kész lesz a cucc!!!
  • hykao
    #27974
    Csak tréfa volt szvsz... :)
  • IMYke2.0.0.0
    #27973
    Hykao:
    Két napnyi tanulás és próbálgatás után meg tudtam csinálni a zoom-ot is. Az ember mindig tanul... :)
    Jakuza: Köszi a VirtualDub Zoom filter ötletet!
    Az összerakáshoz használt progik:
    - VirtualDub 1.6.8 + 1.2-es Zoom Filter
    - Sony Vegas 6.0
    - RAD Tools 1.7c

    Igaz, most egy kissé más a koncepciója a videonak, mint a fejlesztőké, de követtem az általad már elkészített "kezdés" videot... Most összekódolom a kész anyagot és felteszem ODA.

  • Sonajk @:o)
    #27972
    Kedves "Barátom"!
    Azt hiszem nem minősíteném, amit írtál.
    Szerintem Te, ezt bőven megtetted helyettem.
    Gratulálok hozzá.
  • Sonajk @:o)
    #27971
    Köszönöm a választ. Hiába, benned nem lehet csalódni.
    Thx.
  • [Jakuza]
    #27970
    Mi a f*szt kepzelsz magadrol,hogy nem te magad csinalod ?
    Es ha te nem csinalod miert vagy ekkora f*sz, hogy meg nem kezdted el ?
    Igerd meg te cs*tany, hogy megcsinalod Aug 19.-re, mert ha nem megfenyegetlek a haverom, k*rva randa hugaval, es addig fog molesztalni, hogy megfogod csinalni.
    De ha ez nem sikerul, elhiresztelem rolad, hogy azert nem k*rtad meg, mert egy rossz b*zi vagy.
    Ezekutan biztos vagyok benne, hogy a GTA:SA magyaritast is megcsinalod Freznek kulon, aki oly irodalmian kerte toletek a szinkronizalast.
    Szal vigyaz magadra te #@^&^%$&^&%^% mert lesz neked nemulass.
  • mike369
    #27969
    MP szerint ketten is készítik:

    Stronghold 2 Sediqwe -
    Stronghold 2 Nesh -
  • Sonajk @:o)
    #27968
    Sziasztok!
    Mivel a #27958-as hozzászólásomra nem reagált még senki sem, másképp fogalmaznám meg a kérdést.
    Szóval.
    Stronghold 2-höz létezik magyarítás?

    Előre is köszönöm.
  • RaveAir
    #27967
    Nincs, a Magyarítások Portálon is jó olvasható a topicjában, hogy 2006-ban lesz, előre láthatólag.
  • IlluminatoR
    #27966
    KotOR 2-höz van már?
  • Tarajos Sül
    #27965
    Monster Garage-hoz van magyar?
  • mike369
    #27964
    Kellenek a fórumok, mert gyakran szólnak hozzá építőleg emberek tanácsokkal, ötletekkel. Aki meg ekkora paraszt, mint a lent idézett frez, az valahol úgyis kiköhögi magából a véleményét...
  • Faterx
    #27963
    Kedves magyarosítók!
    Javaslom hogy csináljatok zárt topicot, akkor nem kell holmi nyomorúlt kölykökkel törődni akik csak jáccani szeretnének magyar nyelven. Továbbá nem kell olvasgatni a véleményüket mint egy fórumban. Mondjuk pl. kikötés lenne hogy csak angolul értők regelhetnek. Bár igaz akkor mér' kéne magyarosítás fórum?
  • mike369
    #27962
  • RaveAir
    #27961
    Úgy tűnik, hogy amilyen a játék, olyan a rajongótábora is...
  • ordel17
    #27960
    Szánalmasak ezek a nyomottak!

    "Tudjátok, most már ne is legyen kész soha, a játékból úgyis 1 küldetés van, miattatok meg nem fogom újra végigvinni..."
    Jól kib@szott a fordítókkal...
  • mike369
    #27959
    Egy igazán szívhez szóló üzenet:
    (csak szemléltetendő, hogy hol tartanak a gamerek elvárásilag... meg pofailag)

    "Van egy olyan érzésem, hogy a san andreas magyarosítás ugyanúgy nem fog elkészülni mint a Mafia magyar szinkron... Be kell látni, hogy itt magyarországon senki sem tudja normálisan megcsinálni ezeket a dolgokat... A magyar szinkronért is nyomoznom kellett, hogy vajon mi történt, mert millió oldal van ahol azt írja hogy júniusba megjelenik, viszont hosszas keresés után találtam meg hogy leállt.
    Csak azt nem értem, hogy mi a f***ért kellett kiírni, hogy augusztus 20-ra meglesz. Nekem az is sok volt, de kész, belenyugodtam, hogy addigra meglesz. Erre tessék! Hát mostmár b****átok meg a k**** anyátokat!
    Azelőtt tudjátok mit mondtam magamban? Hogy a sok hülye fórumozó mi a f***ért csesztet titeket, hogy mikor készül már el, írni akartam a fórumba hogy szegényeknek, azaz nektek sokat kell dolgozni rajta, hogy jó legyen. (csak azért nem írtam mert regisztrálni kellett volna, és ahhoz épp nem volt kedvem hogy ezt leírjam.)
    Most meg tessék! Inkább mondtátok volna azt, hogy januárban jelenik meg, még talán abba is belenyugodtam volna, hogy oké, akkor nekem nem kell a san andreashoz a magyarosítás, de így, hogy azt mondtátok hogy holnapra meglesz, így már eléggé felidegesítettetek!
    Ne ígérjetek olyat amit nem biztos hogy meg tudtok valósítani!
    Most meg felszívódtatok mi, a sok b***ogatás miatt megsértődtetek?
    Tudjátok, most már ne is legyen kész soha, a játékból úgyis 1 küldetés van, miattatok meg nem fogom újra végigvinni..."

    Természetesen a szöveget csak én csillagoztam ki, amúgy a maga puritán valójában pompázik...
    Hajrá, fiúk! Ezért már megéri dolgozni!
  • Sonajk @:o)
    #27958
    Sziasztok!
    Stronghold 2. magyarításával nem találkozott véletlenül valaki?
  • borso
    #27957
    Most fejeztem be a Thief Halálos Árnyak c. játékot. Köszönöm a magyaritást készitőknek ezt a remek munkát. Nagyon jó volt magyarul játszani.
  • shaba23 #27956
    akkor én már nem kérdezek semmit