58407
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#6546
Pedig még most sem kaptam meg... :) -
#6545
Mon, 27 Oct 2003 19:17:08 +0100 (CET)
Ekkor ment el.
Szerintem, még nem ért át.
Örülök, hogy műxik! Pont e tárgyban íródott a mail is, azaz a részletekkel kapcsolatban...
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
-
#6544
Irígylem a gyorsaságotokat -
YarYar #6543 Mi lett a múlt hetivel? Azt mondtad elkűlted. Mindegy. A lényeg, hogy jön :)
Ha má' témánál vagyunk. Kész a játék több mint 80%-a! Meg Galbadia Garden is végre. Jelenleg Deling Cityn dolgozom, 1-2 nap és kész. Aztán már csak Timber és a Holdbázis lesz a nagyobb helyszín meg 1-2 kisebb hely lesz (Ragnarok, Sivatagi Börtön, Rakétabázis, stb.). Ezt 2 hétre számoltam, utána már csak a menük, tutorialok, helységnevek, tárgynevek, stb. vannak. Az is kb. 2 hét, tehát a Final Fantasy VIII várható elkészülési ideje: November vége-December eleje!
Az olvastam holnap jelenik meg az FF11. Yea!!!! -
#6542
i2k: írhattál mailt, de nem kaptam meg:)) Küld el még 1x. AMúgy kirpóbáltam tökéletesen működik! -
#6541
Az utóbbi hetek egyik legrosszabb híre!!!!!!!:
"Az Ion Storm hivatalos fórumán felbukkant egy közlemény, mely szerint nem lesz semmiféle segédeszköz a Deus Ex: Invisible War megjelenésekor a modfejlesztők számára. Egyelőre még nem tudni, hogy később kiadnak-e valami kis pakkot a vállalkozó kedvű játékmódosítóknak, mivel a cég minden figyelme a Thief 3-ra összpontosul."
Az egyik szemem sír (DX2), a másik meg nevet (Thief 3).
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
-
#6540
Methos!
Ez király! Közös örömöünkre, írtam egy mailt!
Hunnenkoenig:
Isten hozott közöttünk - újra! De régen hallottam felőled!
Imremagdi:
A következő frissítéssel azt is felteszem.
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
-
#6539
húúú, de nagy királyság lesz, hogyha tényleg + fog jelenni a Mafia-hoz a szinkron... nagyon kíváncsi leszek, hogy milyen lesz, alig várom már
-
#6538
Köszönöm a segítséget IMYke2.0.0.0
-
#6537
Zagash készíti. -
#6536
yar yar!Bocs, hogy nem emailt írok de jelenleg nem tudok róla küldeni!Na szal FFVIII resend lesz ezen a héten csütörtökön!Bocs de csak akkor tudom küldeni... -
#6535
Helló! A MOHAA Breakthrough-hoz készült már magyarítás? -
#6534
user.sync.hu/randal -
#6532
Amúgy meg, így utólag is, kösz a MAFIA fordítást.
Én a tiéddel nyomtam végig. -
#6531
Néha nekem is nehezen jönnek be a tar.hu-s dolgok!
Az oldalon található E-mail küldési cím: [email protected]
Egyébként fel vagy tűntetve, mint támogató. -
#6530
.:i2k:.: Megvan a Max Payne 2 megoldás!!! A legújabb IrfanViewhez letöltöttem a pluginokta, így el tudtam menteni a dds fájlokat bmpként. Majd egy progival bmp-ből át lehet konvertálni DDS-be! Így már fordítható! Keress meg mailben! -
#6529
Hello!
Mivel en a tar.hu oldalait nem tudom nezni, lennel olyan szives (vagy valaki mas) es erröl az oldalrol a keszitök email cimet nekem elküldeni (vagy ideirni)?
Mivel korabban kapcsolatban alltam velük, de miutan a vincseszterem elment málnát szedni, elveszett az email cim is, ezert nem tudok velük erintkezesbe lepni.
Elöre is köszönöm! -
#6527
Helló, én a Neighbours from hell játékmagyarítását keresném.
Honnan tudnám leszedni?
Köszi előre is. -
#6526
A Star Trek: Bridge Commandernek van magyarosítása?
Ha, igen akkor hol találom meg? -
#6524
f1 99-02 magyaritását mikor rakod fel ??????? -
#6523
Lehet, hogy már ebben a fórumban írtak róla, most találtam a hírt, miszerint a MAFIA c. játékhoz készítik a magyar szinkront!!!
November elejére ígérik!
Addig is letölthető egy demo belőle.
MAFIA NEM HIVATALOS OLDAL -
#6522
Köszönöm elismerő szavaid.
Már fényesítem a kom jelvényemet a trek egyenruhán...
Egyébként én is várom (sok egyéb mellett) a Contract J.A.C.K.-et.
Szerintem a NOLF2 motorja egy méltatlanul elfeledett? motor, ami a megjelenésekor símán felvette a versenyt az újabb Unreal motorjával, és gyorsabb volt annál. -
#6521
Igen, lehetsz Splinter Cell felelős! Szerintem nagyon is jó kezekben lesz a Pandora fordítása, ha vállalod...
A DeusEx 1-ügy... Igen, annak idején én is tevékeny részese voltam a dolognak.
A DeusEx miatt regisztráltam magam a GameSpy-on és töltöttem le annak idején a ropogós SDK-t, aztán majdnem "leültem", amikor a Readme-jében kategórikusan közölték: csak az első pálya szerkeszthető a tools-szal...
A bekódolás dolog igaz. A helyzet az, hogy - mint az Enter the Matrix *.bin fájljai esetében - a megolkdás ott van az orrunk előtt, vállalkozó szellemű emberkék is akadnak a fordításra, csak egyszerűen nem tudjuk kinyerni az anyagot az archívumokból!
Bár, itt jegyzem meg: semm isem lehetetlen. Erre jó példa ez az oldal - HALO 1 ügyben: HALO *.map file hack team
Tudni kell, hogy a HALO 1 olyan scriptekkel dolgozik, melyek speciális *.map-okban tárolt kép és szöveganyagokat képes feldolgozni rettentő gyorsan.
Ezek a map fileok 10-30 MB-osak, tehát az adott pálya minden információját tárolják, szinte csak az exe kell hozzá és máris futtatható a pálya.
A gond az, hogy a map file nem tömöríthető ki - Microsoft + Bungie nagyon tud.
Ám, ez a néhány lelkes programozó feltörte a kódot!
Sőt, a neten régóta elérhető az X-BoX-os változathoz készített SparkEdit, amivel mapokat lehet hackelni (fegyverek ki/berakása stb.). S most, a napokban ez a csapat kiadta a SparkEdit 2.0-t, amivel már a PC-s változatban lévő map fileokat is lehet buherálni!
Szóval, semmi sem lehetetlen, csak idő kérdése.
Bár értenék én is annyira a számítástechnikához...!
Ahh!
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync -
#6520
Szeretnék még Splinter Cell felelős is lenni (ha már Mercedes Benz WR felelős nem lettem)!!!
Már alig várom, hogy kijöjjön a Splinti új Pandora Tomorrow c. része, ha az is olyan könnyen szerkeszthető lesz, mint az előd, akkor mindenképp szeretném bevállalni.
Olvasd el a #6513-at is! -
#6519
Azt hiszem, maradok még a kisebb falatoknál...
Meg hát, most segítek az ETM-ben, fut még néhány projekt a fejemben.
Majd amikor megjelenik a Full JACK, és annak az első javítása (meg a 2., meg a 3. stb.), na akkor érdemes nekiugrani.
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync -
#6518
Csak 229 darab *.rc fájlt kell lefordítani és magyar a Contract J.A.C.K.
!
A grafikai elemeket pedig még meg sem számoltam...!
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync -
#6517
Már el is kezdtem a JACK-et!
Kivettem amit ebben lehet fordítani - fél nap és kész.
Grafikai elemek is vannak benne, azokkal sem lesz gond.
Amikor meg kijön a Full, ennyivel is kevesebbet kell majd fordítani.
Bár, ismerve a NOLF-okat, bizony lesz egy néhány hónapnyi munka azzal is...
Köszi, tényleg lassan kiosztódnak a Játéktípusok...
Zagash: MoHAA-sorozat + SoF
HJ: Unreal-sorozat (meg mindenféle tesztek)
Hykao: Star Trek-sorozat (remélhetőleg
)
Én: NOLF-sorozat
Na meg hát persze mindenkinél minden más, ami jön... de a karakterek kábé ezek...
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync -
#6516
Remélem nem csak megszerezni akarod majd, hanem magyarítani is...
Hisz Te lettél az Őrsben a NOLF felelős!!!
Mikó jelenik ez meg? -
#6515
Akit érdekel és van jó kapcsolata: már le lehet tölteni a Contract Jack Demo-t a Fileplanet-ről. 112 MB.
Isteni a Multiplayer Demo!
Szétgyaláztam az angolokat - most, néhány perce - 50 fraglimit mellett, 300-as pinggel.
Szerintem, amikor meg fog jelenni, elsők közt leszek, akik meg akarják szerezni!
Sajna, a Multiplayer Demo-t aktiválni kell! Amikor telepíted, akkor a szöveg majd rendesen tájékoztat.
Szükséges hozzá egy GameSpy-os account, amivel eleve ugye a demo-t is leveheted.
De, ha ezekkel rendelkezel, istentelenűl jól fogsz szórakozni! Nem egy CS, vagy Quake3, de tényleg remek kis progi. A netkódja hihetetlenül jó - de hát az volt az összes NOLF-nak is, ugyebár!
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
-
#6514
A második rész már itt a nyakunkon, ha nem csúsznak Mikulásra megjelenik...
Viszont az előzetes video alapján kicsit szkeptikus vagyok, félek nem fogja elérni az előd színvonalát, pedig az de jó volt!!! -
#6513
És a Deus Ex-hez kiadott SDK-val sem szerkeszthetőek a szövegek?
Egyébként most jut eszembe, hogy annakidején amikor v.ki (nem emlékszem, hogy ki) lefordította az 1.pályát, és írt az ION STORM-nak, segítsenek, hogy hogyan lehetne a többit is módosítani, válaszoltak:
Miszerint sehogy, mert a többi pálya szövegrészei bele vannak integrálva a játék valamelyik egyéb fájljába, viszont sokezer dollárért eladják a forráskódot... -
#6511
Örülök!
Kérdés: Te értesz vmicskét a DirectX programozáshoz?
Mert bizony, a *.dds fájlok ( Ford Racing-sorozatban is) bizony csak így módosíthatók... és hát pár kép (betöltő képek stb.) nem lenne rossz magyarul.
Legfőbb gondunk most a Max Payne 2.
Aki tudna segíteni nekünk a *.dds fájlok ügyében, kérem, ne habozzon!
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync -
#6509
Frissült a honlapom!
Felkerültek:
Ford Racing 2000 Hun (2003-as javítás)
Ford Racing 2001 Hun (2003-as fordítás)
Ford Racing 2 (2003) Hun (mai fordítás)
Jó letöltést és játékot!
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync -
#6508
Tony Hawk 4-hez készül(t) vmilyen fordítás? -
#6507
Szívesen! Máskor is!
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync -
#6506
iK2!Tényleg bevált és nagyra értékelem a segítségedet!Még egyszer köszönöm!Lóbébi -
#6505
Nagyon köszönöm!Lóbébi -
#6504
lóbébi:
Amennyiben nem zavar, ide is leírom a megoldást!
szia! A megoldás itt van: JPSoft - NoPops
Töltsd le a "NoPops" nevezetű kis progit, tömörítsd ki a zipet, telepítsd a programot és a programban klikkelj az "Auto Update" nevezetű fülre. Ott pedig az "Update"-re. Ezzel naprakésszé teszed a program adatbázisát, azaz az ismertebb popupok autoimatikusan ki lesznek lőve.
A legfontosabb: a program akkor működik, ha a jobb sarokban ott a kék négyzet, benne a piros x-el. Ha kiklikkeled az x-et, akkor nem fogja figyelni az ablakokat...
A program tanítható.
Amikor van egy (pár) idegesítő ablak, egyszerűen duplaklikk az Asztal jobb sarkában lévő kis kék ikonra, megnyílik a progi és a "Pops" fülnél lévő "Add" gombra klikkelve láthatod az éppen futó alkalmazásokat, ablakokat. Válaszd ki a bezárni és letíltani kívánt ablak nevét (ez ugye az IE böngésző esetében egyszerű, mert minden ablaknak neve van) és OK-zd le. Ezek után, minden olyan nevű ablakot bezár, melynek a neve azonos a kitiltottal!
Vigyázz, a program annyira intelligens, hogy nem egy (más program) ablakában is meglévő, amúgy letíltott nevet is figyel és egyszerűen kilövi azt.
Ilyen pl. a WinAmp. Ha mondjuk letíltasz minden "- Sex..." nevezetű ablakot, akkor netán hallgatsz egy olyan számot, amiben a Sex szó szerepel, könnyen lehet, hogy egyszerűen kilövi a WinAmpot! :))
Nagyon jó progi. Imádom. Amióta ezt használom (lassan 1,5 éve) semmi gondom a netezéssel. Tanítgatom, a program könyvtárában lévő, bővülő "NoPops.nps" filet pedig időközönként archiválom és elteszem (ebben tárolja a tíltott ablakokat), hogy Reinstall után is friss legyen...
Szóval jó kis progi.
A cím még egyszer: JPSoft - NoPops
Jó letöltést, próbálgatást!
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync -
#6503
Félek tőle, hogy nem. De hát ki tudja... Persze, ehhez a Deus Ex-et is fel kellene telepíteni... , és hát helyem nulla...
Te meg tudod próbálni?
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
-
#6502
És ha szimplán csak átírnánk a kiterjesztést? Akkor se jó?