58407
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
frem #53570 



Utoljára szerkesztette: frem, 2019.05.17. 15:05:39 -
Baker1 #53569 Idén szerintem biztosan!
-
St3vEn #53568 Idén akkor várható a kész fordítás? :) -
Baker1 #53567 Én nem tapasztaltam karakterlimitet. Szabadon fordítható. -
nulladik #53566 Ha jól emlékszek karakterlimites.
Ezért macerás a fordítás. -
Baker1 #53565 Minden játék fordítható, csak idő kell hozzá és kitartás.
Olyan sok szöveg nincsen benne, cirka 2 hónap alatt szerintem lefordítható úgy, hogy nem non-stop ülsz a gép előtt.
-
St3vEn #53564 Hú ezt most meglepett, nem úgy volt, hogy lehetetlen fordítani, mert olyan a fájlállomány amiből nem lehet kiszedni a szövegeket? 
Amúgy nagyon "sok" szöveget tartalmaz?
Utoljára szerkesztette: St3vEn, 2019.05.14. 20:05:52 -
#53563
-
#53562
Most látom a fejlécet!
-
#53561
"Tegnap generáltam le..." -
#53560
Nem kételkedem benne. Csak mivel sehol senki nem írt egy deka szót se, irtam is hogy szerintem sikerült megoldani. És ezekszerint nem tévedtem
Utoljára szerkesztette: grebber, 2019.05.13. 22:48:38 -
lonvard #53559 D-Day. :D -
Anonymusxx #53558 És egyébként kinek sikerült visszacsomagolni? Nulladik ismerősének? -
Baker1 #53557 Sacc/kb 2019. június 6, katona!
-
lonvard #53556 Ez szuper! Na és ööö, a Battlefield 4 magyarosításával mikor jöttök ki? :) -
Baker1 #53555 A Battlefield 4 magyarítása után, harcos.
-
lonvard #53554 Na akkor újrajátszás következik. Nagyon szépen köszi a munkádat! :) Mikorra jöttök ki vele? -
#53553
Tegnap generáltam le nekik a jelenleg aktuális fordítás anyagát, szóval igen, tesztelés alatt. De miért kételkedsz a kiírásban?! -
#53552
Mad Max egy kiba. jó játék volt. 70 óra úgy belement, mintha 10 lett volna ^^ -
#53551
Basszus valahogy éreztem nem szabad még Mad Maxelnem... Sajnos a Crysis 3 ezzel le is szórult a 2. helyre a listán :) -
Baker1 #53550 Kösz Pisti!
-
#53549
-
Baker1 #53548 Mad Max magyarítás előkészítés alatt...csak az SG.HU-n először, whehehe.
Utoljára szerkesztette: Baker1, 2019.05.13. 17:44:53 -
#53547
AC UNITY-nál csaknem sikerült találni valakit aki visszacsomagolta??????? Este néztem frissítve lett ,hogy tesztelés alatt.
De jó volna...
-
#53546
Grim Dawn-al mi a helyzet azon kívül hogy halott? Hírbe sincs ,hogy valaki szeretne valamit kezdeni vele? -
Baker1 #53545 Elkészült és tölthető a Sniper Elite 4 magyarítása! Lajti előzetes engedélyével kitettem a Baker Online-ra is, mert úgy látom, hogy minden magyarítással foglalkozó oldal meg van halva! 
Utoljára szerkesztette: Baker1, 2019.05.11. 12:15:01 -
#53544
Pamali: Indonesian Folklore Horror játék nem keltette fel senki figyelmét?
Horror játékokat böngésztem steamen és szembejött. Egész pozitív a megítélése trailerek alapján egész jó.
Utoljára szerkesztette: grebber, 2019.05.08. 08:17:26 -
#53543
Nagyon jó,szerintem az egyik legjobb single ez volt,bár igazából semmi köze a Battlefield-hez....
-
Baker1 #53542 Battlefield Hardline magyarítás előzetes! 
-
Baker1 #53541
...
-
#53540
Az egyébként top secret miért lettek ingyenesek "hirtelen" ? -
Baker1 #53539 Nah, most már elméletileg tűrhető fázisban van.
-
Baker1 #53538 Szia! Igen, emiatt lettek a letöltések regisztrációhoz kötve.
Bele sem merek gondolni, mi lett volna, ha anélkül csinálom. 
-
#53537
Baker: Ennyire lerohanták az oldalt hogy nem lehet regelni?
A régi fiókommal nem tudok belépni újat regelni se enged mert okézás után semmi üres lap.. -
#53536
Görgess le volt róla kibeszélő show -
#53535
Más: Borderlands Game of the Year Enhanced-hez gondolom biztos nem működik az alap GOTY magyarítás. Hozzá lesz igazítva? -
#53534
Ja értem. Akkor senki nem válaszolt ezzel kapcsolatban sajnos.
Kicsit utána néztem, pont 1 éve, tavaly áprilisban jött egy majdnem 700mb-os frissítés a játékhoz. Így négy év után ez volt az első (a magyarítás kiadása után). A probléma az, hogy senki nem tudja mi változott, csak jött egy update és kész, nincs hivatalos infó a frissítésről.
Elméletileg ezek a fájlok változtak, de ennyi az össz amit találtam. -
#53533
szogyenyi a RE5-el kapcsolatban írta ezt, mivel annak a fordításában vett részt. Azt meg már javítottuk. -
#53532
Nem tudom, hogy mi változott. Valami biztos, mert magyarítások portálon ezt a "beszélgetést" találtam.
Ennyi. Ezután még sinobi február 26-án kérdezett erről, hogy lehet-e javítani, vagy valami, de már választ nem kapott. Gondolom senkinem nem lesz kedve hozzá igazítani már. Valamennyire működik, de nagyon tesztelgetni nem tudtam sajnos, mivel nem tölt be semmit és új játéknál is lefagy amikor már a pályát kéne tölteni. A menü fulll angol, de játék elején már magyarul kérdezi, hogy melyik ruhában akarom kezdeni. Szóval valami biztos jó, de sok minden meg biztos nem jó. -
#53531
Egy kis ízelítő a Shadow of the Tomb Raider készülő magyarításából:
A videó a játék első 15 percét tartalmazza (spoiler mentesen)!
A magyarítás nem a végleges állapotot tükrözi, így fordítási hibák, angol szövegek és elírások előfordulhatnak még benne.
Előreláthatólag a nyáron fog megjelenni és a TombRaiderS.hu weboldalról lesz elérhető.
Utoljára szerkesztette: TBTPumpa, 2019.04.30. 19:46:03

