58407
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • M.A.D.
    #11500
    Én URU-znék, ha...nem töltöttem volna le az új kiegészítőt...mert írja, hogy rohadt sok extra dolgot telepít pluszba...viszont a CD nincs meg..és kéri...addig nem folytatom. Amúgy...úgy 30 százaléknál lehetek...szóval..a végefelé nem tudok segíteni.
  • placus
    #11499
    Csak most kerültem erre az oldalra,és gyakorló vagyok.
    AZ URU-val három hete játszom és a végefelé elakadtam.
    Ezért keresem azokat akik játszanak vele.ÜDV
  • Rusy
    #11498
    Elnézzük, mostanság én is a syberia 2-őt nyomom jó lett...
  • atr0p0sz
    #11497
    A legutóbbi ilyen "belső nézetes" kalandjáték a jack the ripper volt, amivel játszottam, de egy hatalmas bug volt a játékban és ha rossz helyen mentetted el, kezdhetted elölről az egészet, mert elszúrtak a programírásnál valamit (ráadásul ez a hiba a 12 lejátszandó napból a 10.-en történik). De legalább jó volt a zenéje, és kiszedtem belőle 3 mp3-mat, amit azóta is nagy szeretettel hallgatok :)
    Egyébiránt maradok a Syberia-nál, amit soha semmi nem tudott számomra felülmúlni.
    Jelenleg a 2-őt nyúzom, de nem merem túl sokáig játszani, mert sosem leszek kész a Disciples 2-vel, ha sok más teendőm mellett még erre is rákattanok
  • atr0p0sz
    #11496
    4 perce kérdezted, és elvárod, hogy valaki rögtön válaszoljon is rá? :D
    Én nem ismerem, de szerintem megnézhetsz róla screenshotokat ha rákeresel, esetleg demót...
  • Chappy
    #11495
    a Rite of Nations magyarítással baj van! Ha felteszem, azt írja ki, hogy a gathering data hiányzik!
  • placus
    #11494
    Hát senki nem játszik vele.
    Ennyire szar?
  • placus
    #11493
    Sziasztok!
    Játszik valaki a MYST URUVAL?
    Lenne hozzá kérdésem.
  • Jóni
    #11492
    Tiszteletem minden Fordítónak! A SimCity 3000 és 4000-hez készül(t) magyarítás?
  • Rusy
    #11491
    Hát a syberia 2 után nemtom milyen lehet, nforcon eléggé lehúzták, inkább próbáld ki a crystal key 2-őt az elég jó kis gáma és ilyen stílusú
  • Adri
    #11490
    Hát én is csak ennyit tudok rólla ezt is a GameStar oldalairól szedtem le.

    [MOVIE] The Egyptian Prophecy
    [2004. február 17. @ 18:16 - G-San]
    Bő egy hónap múlva a boltok polcaira teszik a The Egyptian Prophecy-t. Még nem sok mindent halhattunk, láthattunk erről az alkotásról. Ez egy kalandjáték lesz, amit belső nézetből irányíthatunk, ám nem kell félni a rossz irányítástól, hiszen az point’n’click rendszerű. Rengeteg filmbejátszást láthatunk majd a történet során, és jó néhány "valós idejű, 3D-s puzzle"-t is ki kell raknunk. Aki kíváncsi arra, hogy mindez hogyan is néz ki, az innen letöltheti a legújabb előzetest.
  • Rusy
    #11489
    Elméletileg van, de nekem nem műxik, Alcatelgod csinálta, de eddig nem válaszolt egyszer se mi lehet a baja, pedig 4-szer kérdeztem, sync-es oldala volt de mivel a sync megszűntette az ingyenes tárhelyszolgáltatását, most nemtom hol az oldala...
  • Rusy
    #11488
    Nem de ígérte valaki hogy ha befejezi az éppen folyamatban lévő magyarítását, akkor esetleg megcsinálja, de nem biztos, addigis hátha valaki más belekezd
  • Rusy
    #11487
    Eddig még nem jelezte senki, én azt sem tudom miaz
  • jaden
    #11486
    Vagy 1általán vmi progi hozzá, amivel be lehet túrkálni a cuccba? Ha van ilyen progi, hol?
  • jaden
    #11485
    Vietcong magyarítás van?
  • shaba23 #11484
    Sacred magyarítással próbálkozik valaki?
    Lehet egyáltalán kezdeni vele vmit?
  • Adri
    #11483
    Sziasztok az lenne a kérdésem hogy a
    The Egyptian Prophecy-t le fogjátok-e fordítani?
  • Chappy
    #11482
    kösz
  • Rusy
    #11481
    Itt Magyarítások Portál
  • Chappy
    #11480
    hol van? nekem az is jó!
  • Rusy
    #11479
    igen 40%-os
  • M.A.D.
    #11478
    rúúúlla
  • M.A.D.
    #11477
    :) először, tanulj meg magyarúl írni. :)) kössz!
  • Chappy
    #11476
    Rise of Nations magarítás van?
  • YarYar
    #11475
    Hát amelyikben telefon van. :)
  • Rusy
    #11474
    De azt leírtam 10 hozzászólással lejjebb hogy nncsenek a videók fordítva, mer nincs benne feliratozás
  • Mayday
    #11473
    Egyebkent majdnem biztos vagyok benne, hogy a Far Cry-ra gondolt :)
    De ez akkor is nagyon jo :))) LOL :)
  • Mayday
    #11472
    Ez nagyon LOL! 10 pontos, kiraly!!!


  • Rusy
    #11471
    Melyik játékba?
  • Adri
    #11470
    Sziasztok az lenne a kérdésem hogy a
    The Egyptian Prophecy-t le fogjátok-e fordítani?
  • dolfy #11469
    Sziasztok!
    Feltettem a HuN-t és az lenne a kérdésem, hogy ami hallható a telefonon az is le lett fordítva? Vagy csak az, hogy mi a küldetés. Lehet valahol beállítani a feliratozást vagy alapban nem lehet? Én nem találtam ilyen opciót. De lehet, hogy csak én voltam láma:)
  • indy32
    #11468
    Halleluja:)
  • Rusy
    #11467
    jóhogy én is besegítettem a scenario-kba, mert úgy kell a pályákat magyarítani, hogy minden pályán amik kint állnak szörnyek, át kell nevezni, nem egy központi helyről szedi elég idegesítő meló, de angoltudás ehhez nem kellet, csak szarozni, kb 12 óra volt mire átírtam az összes scenáriot, majd kifolyt a szemem... Úgyhogy képzeld el a kampály 28 pályáján átírni...
    De majdcsak kész lesz...
  • indy32
    #11466
    És működött?
  • Rusy
    #11465
    Hát ez hihetelen nagy geciség, a far cry topicban is a lopott link van, beraktam az eredetit...
  • Rusy
    #11464
    Én is örülök nagyon én megszívtam, először elhittem, én már megtisztelve éreztem magam, amikor teszteltem a kb 50%-os verziót nagyon tetszett, nemsokára itt van...
  • Rusy
    #11463
    HUNGAMES TEAM MUNKÁJA !! FORDÍTÓK: gazdi, GabiToO, Zsolti, Egyet Ezúttal szeretném megköszönni a TÖKÉLETES MUNKÁJUKAT!!! SZÉP VOLT FIÚK , CSAK ÍGY TOVÁBB!!!!! TOVÁBBI EREDMÉNYES MUNKÁT!!!!
    IDE is lemásoltam a letöltési forrásukat mivel NAGYON LEVOLT TERHELVE A SZERVER!!! <Nem Hivatalos Terjesztő>
    Ha kapok tőlük bejegyzést a fórumba akkor természetesen leszedem a honlapról , addig fent lesz és LEHET SZEDNI!!!

    Érdekes....

  • indy32
    #11462
    Ez egy baromi jó hírA másik az ,hog imyke visszatért.Szerintem rá jött ,hogy amit csinál nem annak a 4-5 baromnak csinálja(ahogy a többiek is)hanem sok száz embernek akik nem is biztos ,hogy megszollalnak itt ,de elnézve a honlapja látogatottságát jelen van.
  • Rusy
    #11461
    Elméletileg nem lopás mert ki van írva hogy hungames és a fordítók is felvannak tüntetve, már csak az a kérdés hogy a hungames engedélyével é avagy sem...
    Amúgy nem azért mert le akarom blamálni, de nincs benne olyan sok szöveg, szinte csk a küldetések, mivel a videók alatt a mocsok fejlesztők nem csinálták meg a feliratozást, mint pl mafia és ezáltal a rengeteg párbeszéd nincs fordítva csak a küldetések, mindenesetre szép munka

    Greco én még nem találkoztam textúra hibákkal a magyarítás feltétele után, amúgy atim van, neked geforcod? lehet csak annál fordul elő nemtom...