58407
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
Jóni #11582 Megint megkérdezem. A SimCity 3000-hez vagy 4000-hez készül(t) magyarítás? -
Chappy #11581 Hol telálo jó szótárproikat? Jó it az SG-nél is, csak gagyi -
#11580
tudtommal kiadják magyarul
énis arra várok P -
#11579
én se azt kértem hogy tegyétek ki a netre ,hanem hogy vki küldje el email-be ! ilyen nagy kérés ez ? -
HJ #11578 Mi lenne ha közvetlenül a gurusoknak irnál egy mailt ebben a témában? Ugyanis: az UT2004demo magyaritását a pc gurusok csinálták és nem hiszem, hogy az õ munkájukat az engedélyük nélkül netre kéne rakni... -
#11577
Imyke: régebben azt írtad, hogy folytatod a Hidden and Dangerous 2 fordítását. Sikerült folytatni? -
#11576
Ezmos miez??? Ekkora lag van nálad???
-
#11575
okés de nincs meg mindenkinek a pcguru ! ezért örülnék én is ha feltöltenéd vhová, vagy elküldenéd e-mailbe
[email protected] -
#11573
A demó magyarítását elkészítettem.
A teljes játék magyarítása leállt, mert jelenleg úgy tűnik, egy nagyobb költségvetésű, profi színészekkel elkövetett magyarítással fog itthon megjelenni a játék. -
#11572
okés de nincs meg mindenkinek a pcguru ! ezért örülnék én is ha feltöltenéd vhová, vagy elküldenéd e-mailbe [email protected] -
#11571
Hehe, nekem is az az erzesem, hogy a D2-t csak D3 fogja überelni.
A Sacred biztos jo, de rengeteg hibaja van es a grafika tul Barbie-s :-)
En, mint nagy Diablo rajongo egy komorabb hangulatu jateknak jobban örültem volna.
Mekkora volt mar a D1-ben a zene. Az 500. alkalommal is körömragva alltam a pentagon elött, hogy vajon le merjek e menni Diablohoz, mert azok a baby-sikolyok kikeszitettek :-) -
#11570
A Syberia 2-t fordítja valaki?
Köszi -
#11569
Keresek egy programozot, aki tud nekem irni egy kviz editort a TCM2004 magyaritasahoz.
Mar csak az maradt hatra es nem talalok sehol editort hozza.
Amugy a tobbi szoveg teljesen leforditva. -
titike #11568 IMYke ha meg nem sértelek kérdezni szeretném, hogy hogy áll a Contract Jack fordítása mert sem a régi sem az új honlapodon nem találtam rá utalást
és előre is bocs ha zavartalak.
köszönöm -
titike #11567 nézz be a GameHunter oldalra!!!! -
#11566
Nemtudom a multkor olvastam hogy készül a Sprinter cell2 magyarositása .Lehet tudni rola valamit hogy áll vagy hogy mikor lesz letölthetö változat ? -
NiGhTM4R3 #11565 Hát igen, aki tud angolul az tud mosolyogni rajta. Aki nem annak meg fogalma sincs semmiről...(Sacred) A Sacred nagyon nagyon jójáték lett, csak szar annak aki nemérti a küldiket. Én szívesen fogadnék egy magyarítást, mégha a viccek nemlennének olyan jók "magyarul".
Egyébként, a Diablo az mindig favorit lesz? Rengeteg rpg-t csináltak már, de az "újságok" szerint egyik sem versenyezhet vele. Jó, van 1-2 tényleg béna játék, de a Sacred sztem nagyon lealázza a Diablot. Amin nemis csodálkozok, hisz a Diablo&DiabloII mikori? Elég régi. Szóval nemtehet(ne) róla ha aláznák a mostani játékok, de NEM. A GameStar is jóformán azt írta h "épphcsak" veri grafikában. Ami röhej. Néha olyan lenne mintha vakok lennének az emberek. Én nemmondom h a DiabloII mekkora játék volt, a maga korában! Lépjünk már túl rajta...ha így folytatjuk a DiabloII-t egy játék überelheti...
...a DiabloIII :P -
#11564
Igen humor :-)
A Sacred az egyik leghumorosabb jatek (legalabbis a nemet verzioja), amiröl valaha is hallottam.
A nemet forumokon kilometeres topicok vannak az idezetekkel es eastereggekkel :-) -
#11563
Humor? 
No sebaj így is elvagyok vele, elvégre nem egy összetett játék, csak hát gondoltam a Diablo után bármit... :-) -
#11562
Hunnenkoenig erre már korábban reagált, mégpedig, a német közéletben, kultúrában lévő - és így a Sacred-ben is megbújó - egyedi humort nem lehet átültetni magyarra.
Sajnálom, de nem hiszem, hogy Hunnenkoenig tévedne.
Még az angollal is nehéz ez, nemhogy a némettel.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
----------------------------------------- -
#11561
Hahó valaki -> #11543 -
#11560
Most huzom le ugyhogy sajnos nincs véleményem, de remélem holnap már meg is előzlek a kanyarban!!
-
#11559
Megtaláltam!!!!!! -
#11558
Már van belőle magyarított verzió: Colin McRae Rally 4.0 Hun (from X-BoX)
Én a tuti PC-s verziót csinálom, a szokásos textúramódosításokkal együtt.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
----------------------------------------- -
#11557
Colin McRae Rally 4-t magyarosítja valaki?
Végignéztem a honositók csapatait de nem találtam.
Biztos új 1 kicsit! -
#11556
Ti vagytok a 3. csapat akik nekiugrotok... az elmúlt 2 évben.
Nem semmi. Én - őszintén - drukkolok nektek!
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
----------------------------------------- -
Pepike1989 #11555 Sziasztok!
Úgy látom ez a fórum is alkalmas egy felhívásra. A Morrowind magyarosításáról lenne szó. Már folynak a munkálatok (15 fős csapattal), de tekintve a játék méretét még jól jönnéne pár segítő. Semmiféle követelmény nincsen, de angolul azért tudni kell. Aki jelentkezne, írjon a [email protected] címre! -
#11554
Toca Race Driver 2 Demo - 2004. március 30.
118 MB
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
----------------------------------------- -
#11553
UT2004-et már nem kell fordítani. De ezt már korábban is jeleztem: #11432
"UT2004-hez már vagy egy hónapja van magyarítás.
A PCGuru DVD-mellékletén megjelent UT2004 Demo-hoz mellékelték annak magyarítását, s láss csodát, az működik a Full-al is.
Ezt vagy már 3 különböző fórumban megírtam..."
A szinkront meg főleg felejtsd el!
Nem hiszem, hogy prfi orgánumú emberkékkel, profi stúdióban készítenéd, így a minősége sem lehet garantált. Ergo: jobb, ha nem blamálod a magyarítás scene-t!
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
-----------------------------------------
-
#11552
Imyke 2000! A TOCA Race Driver 2 létezik demoja ?? Hol lehet letölteni ha van.Köszi -
Rusy #11551 Egyszónak is száz a vége LELKESEDÉST AKARUNK, ÉS NE VEGYE EL A KEDVETEKET SEMMI... -
Rusy #11550 Engem igen, bár a pcgurus elég korrekt -
Rusy #11549 Szerintem sokszor az a baj hogy sokszor akik a lopott oldalról töltenek, le se szarják ki fordította a játékot, és általába az a vélemény, na egy hülye aki fordít, letöltöm és kész, felhasználói oldalról, ezért nem lehet nagy fellépés, mer ki a fa*-t érdekel ki kinek a magyarítását lopta a lényeg hogy nekem megvan, ezért nemértem, mi ezzel a gond, aki onnan tölt nem érdekli, hogy ki fordította, aki meg idejár, az meg nem hiszem hogy ne tudná ki az a hj, i2k stb és hiába lopja el valaki úgyis tudja mindenki hogy ki a fordító, aki meg nem "hivatalos" oldalról tölti le, le se szarja hogy ki a fordító... -
#11548
UT2004et fordítok, lehet hogy lesz szinkron is. érdekel valakit? (nem mintha abbahagynám :)) -
Rusy #11547 Én azt hiszem alcatelgodal értek egyet teljes mértékben "Tehát végszó: Éljenek a megmaradt fordítók!!!! És azok kik becsülik munkájukat, azok meg menjenek dante legsötétebb bugyraiba akik lopkodják más munkáját!!!!!!!!!!!!!!!!!"
-
#11546
Mi van a DRE-s tárhellyel? Nem kell?
Bocs az alantiért, én sem értem mit írtam.. :Ð -
#11545
mi a dre-s tárhellyel? nem kell? MI A FASZ VAN A TÁRHELLYE?
-
HJ #11544 Mivel nagyon hiányzik az összefogás tettekben és nem csak szavakban - ezért természetes, hogy előbb-utóbb a legtöbben belefáradnak és max. saját célra és nem publikusra fordítanak le 1-1 játékot.
Sz'al a "visszavonulásokat" meg lehet köszönni a link lopó kis gyerekeknek...
Még valami: én jópár ilyen oldalt találtammár eddig és meg is irtam ide, de: nem vettem észre, hogy 1-2 emberen kívül bárki is megirta volna az adott lap fórumán, hogy mi a véleménye az ilyen lopásokról. Tehát nem csak annak kéne kavarni, akinek lenyúlják a munkáját, hanem annak is akiét nem + talán ha a felhasználók is szóvá tennék....
De nem... ha lépni kell valamit akkor csak a néma csend...
Sz'al ilyen körülmények közt nemsok értelme van csinálni bármit is.
Ez az én véleményem - nem állítom,hogy igazam van. -
#11543
Haliho!
Lehet hogy volt már róla szó, de van valaki aki esetleg pártolja a Sacred magyarításának ötletét? -
HJ #11542 Mail ment! Fontos.