58407
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • hykao
    #13671
    Nem tudtam még, mert sehol nem találom a játékot! (mármint boltban)
  • Piedon
    #13670
    Köszönöm kérdésedet, jól állok vele három küldetés van hátra+videók amik nem angol nyelvüek(jelenleg a franciát küldtem el fodításra, az orosz már kész). Apropó a 2. rész magyarítását megnézted?
  • hykao
    #13669
    Amúgy hogy állsz a Hitman 3-al? Már hegyezem rá magam! :)
  • Piedon
    #13668
    Nem úgy néz ki, hogy nehéz lenne, mert már lefordítottam pár szöveget belőle, csak tudni akartam érdemes-e foglalkozni vele...
  • hykao
    #13667
    Nem szerkeszthető a szövegállomány? Hmmm...pedig épp ma gondolkodtam rajta...a magyarításon is, meg a vásárláson is...
    2490,-ért lehet már kapni, és szeretem ezt a tv sorozatot...
  • IMYke2.0.0.0
    #13666
    Nincs. Elég nehéz is lenne.

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • Piedon
    #13665
    A C.S.I (Crime Scene Investigation) nevü játékproginak van magyarítása ?
  • Panyi
    #13664
    Ha valakinek esetleg kellene egy oldal, ahova feltehetné a magyarítását, akkor a Magyarítások Portál vállal aloldalak elkészítését!
  • Ombika
    #13663
    Thx az oldal cimet!
  • Ombika
    #13662
    KDS-nek tudja vki az email cimet mert o kuldte el nekem a Commandos III magyarositasat regen!
    Most semelyik magyarositas oldalon nem talalom! :(
  • Rusy
    #13661
    Commandos 3 Hun
  • bazza
    #13660
    3 óránként....
  • Gustafson
    #13659
    thief3hun.uw.hu
    Elég gyakran (2-3 naponta) frissítenek !
    Üdv !
  • Imremagdi
    #13658
    MDK2 szerettem volna a magyarositást leszedni, de a gimi-nél jelkzett oldal nincs ! Eltudn
  • bazza
    #13657
    Nem tom hol van....
  • bazza
    #13656
    Bocsika ez nem az....
  • bazza
    #13655
    Tippem...ITT megtalálod
  • Ombika
    #13654
    Commandos 3 hoz kellene nekem magyarositas letezik azt tudom,hol talalom meg?

    THX ALL
  • IMYke2.0.0.0
    #13653
    Belenyúltam az alább benyomott típusú fájlok egyikébe, konkrétan, a menürendszerbe.
    A jó hír, hogy lehet szerkesztgetni, de ugye csak így:
    F.ö.m.e.n.ü.

    A rossz hír, hogy az "ü" betűt nem jeleníti meg!
    Sőt, néha más betűt sem, pedig karakterre azonos a magyar megfelelő!

    Ergo: inkább nem próbálkozom tovább.

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #13652
    The Suffering

    Szinte egyáltalán nem magyarítható.
    A Játék keveri a UNICODE kódolt szöveget valamilyen tömörítési eljárással.
    Ezért gyakorlatilag nem fordítható.



    Ellenben, ha kijön egy Editor vagy vki ráveszi Andie-t egy buherátor készítésére, már más a helyzet...

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #13651
    Elég, ha átnézel a Játék topikjába és a bannerja alá nézel.
    Készítjük még.

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • RedDragon
    #13650
    A Thief 3-hoz van/lesz magyarítás? Mikor?

    (nem akartam 13649 hozzászólást visszaolvasni)
  • CarajoEsp
    #13649
    Akkor nekiugrok. Köszi.
  • Imremagdi
    #13648
    remélem nemsokáig....
  • IMYke2.0.0.0
    #13647
    Még nem publikus a verziója, Pavel még dolgozik az "ö"-kön.

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • Imremagdi
    #13646
    és az euro2004 maygaritását honnan lehet leölteni ?
  • IMYke2.0.0.0
    #13645
    Egy középfokú C-vel simán érthető.

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • CarajoEsp
    #13644
    Köszönöm a gyors választ. Bár maga a tartalom sajna elszomorított. Mivel sajna még nem volt időm belenézni a játékban található angol szöveg , egy 10-es skálán milyen nehézségel renelkezik?:D
  • IMYke2.0.0.0
    #13643
    Sohasem lesz. A fájlok olyan különleges tömörítéssel rendelkeznek, melyeket nem tudunk ki/becsomagolni!
    Egyedül az indítómenü fordítható. (amikor duplaklikk a parancsikonra)

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • CarajoEsp
    #13642
    Istenbizony mindíg visszaolvasok ,de most inkább felteszem azt a kérdést ,hogy a The Longest Journeyhez nincs magyarítás?
  • BBird
    #13641
    Ezzel akartam szimbolizálni a saját lustaságom... :-) Mondjuk nekem sem volt könnyű megtalálni az oldaladon manhunt magyarosítást, valamiért a ctrl+f nem látta, aztán lassan végigolvastam, és nagy nehezen megleltem. :-))
  • BBird
    #13640
    Én, csak gondoltam idézőjelbe rakom, nehogy rám fogják... :-D
  • IMYke2.0.0.0
    #13639
    Na ki írta ezt a szépséget?

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • BBird
    #13638
    "hol találok játékmagyarosításokkal foglalkozó fórumtémát?" :-)))
  • IMYke2.0.0.0
    #13637
    Mert nincs más szöveg benne, mint a menü. (De ezt Hykao is megírta már, de én vagy 5x korábban is)

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #13636
    Áruld el, hogy miért vagy ennyire lusta?
    KLIKK!

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • Hans
    #13635
    Üdv !

    A Monkey Island 3 befejezetlen magyarítás hamarosan elérhetővé fog válni. Azt még nem tudom, hogy hol, de reményeim szerint a Magyarítások portálon. Art a készítő teljesen szabaddá tette az eddig lefordított részeket.
  • DONGUBA
    #13634
    Nekem a rise of nation hoz kell magyaritas...de a,it a#13626 on talaltam ott nincs.
  • hykao
    #13633
    Csak a menü, meg az elején a helpek lehetnek magyarok max...mivel több felirat nincs a játékban...
  • Ramore
    #13632
    Hali!

    Tudnál segíteni abban, hogyan kell magyarosítanom a Prince of Persia játékot? Letöltöttem, úgymond felinstallálta magát a játék fő könyvtárába, mégsem látom nyomát sem a játék elindítása után.

    Köszi előre is!