58407
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Johnyy
    #14666
    Egyébként a sacred fordítás mikor lesz kész meg hol lesz fenn?
  • ibrik
    #14665
    www.cdgalaxis.hu-n megtalálod.
  • Vlala #14664
    Lehet, hogy off leszek, játékmagyarítás helyett magyar játékról fog szólni a kérdésem.
    Theocracy. Lehet még valahol kapni (décé, warez, letöltögetők kímáéljenek, eredeti kell!), ha jól tudom, két cédés volt. Felpakoltam a demót, és tetszik.
    Hű, ez tényleg off volt. Bocsesz...
  • KranaZoli #14663
    Confilt Desert Storm II-höz tudja v.ki, hogy létezik-e magyarítás?
  • Rusy
    #14662
    Hajrá mindig van remény, megyek és aláírom megint...
  • ALCATELGOD
    #14661
    JA! Vedd ki a kképeket és karikázd be a hibákat!
  • Hunnenkoenig
    #14660
    Ide is bemasolom, ha a peticios topik elsüllyedne:

    Ugy gondolom ideje jelentkezni.
    A helyzet a következö:

    Eljuttattam a peticio linkjet egy email kisereteben több nagy kiadonak es jatekfejlesztönek (ha sikerült rabukkannom a cimükre), de eddig sajnos semmilyen visszajelzest nem kaptam, kiveve az NC Soft (City of Heroes, Lineage sorozat) lokalizacios osztalyanak fönöketöl.

    Megigerte, hogy ha europaban hivatalosan megjelentetik a jatekjaikat, akkor biztosan megkeresnek minket is.

    Hat körülbelül ennyi...

    Meg nem sikerült felkutatni minden jatekkiadot es fejlesztöt, de rajta vagyok...

    Mivel az alairasok csak szegenyes szamban leledznek, ezert ugy döntöttem, hogy csak elektronikus modon (ertsd: e-mail) tovabbitom. A nyomtatott forma tul költseges lenne es ilyen keves alairassal sajnos nem eri meg nekem sajat költsegre.

    Alairni meg mindig lehet!

    Köszönöm a figyelmetek, türelmetek es az alairoknak a közremüködest!
  • Tetsuo
    #14659
    Örülök neki.
    Nem negativ volt hanem igaz. Ugyanis azokat a játékokat ami pont h igényelné a fordítást (angolul nem tudóknak) azokat senki sem fordítja le (pl szerepjátékok). Míg egy UT200akármennyiben vagy egy Call of Dutyban annyi a szöveg h 'options' meg 'save', amit 50000ren fordítanak.
    Ti vagytok a naygszerű kivétel, aminek télleg örülök, s várom a Morrowindet. :)
  • bordy
    #14658
    hello.

    nem tudja valaki hogy a true crime-hoz létezik e honositás?
  • bazza
    #14657
    Tehát senki sem tudna segíteni? #14637
  • Solid Snake
    #14656
    Üdv Snake!
  • Solid Snake GH
    #14655
    Meg sincs a játék, vaze.
  • Faterx
    #14654
    Az 1.7 Finalt gondoltam hogy megvárjátok, éppen ezért kérdeztem a peccseket hogy hogyan lesz tovább?
    Hivatalos: cég, bolt, engedély a forgalmazótól etc
  • mmster
    #14653
    Igen, a Sacredről. Mit értesz azon, hogy hivatalosan csináljuk-e? Most az 1.66-os javítással dolgozunk, az előzetes tesztek alapján lefele kompatibilis a szövegfájl, de felfele nem garantált. Ezért várjuk már mi is a hivatalos 1.7-es javítást, hogy azt is beépíthessük a fordításba.

    Üdvözlettel: mmster
  • Faterx
    #14652
    Szia
    A Sacredről van szó?
    Maszekba csináljátok vagy hivatalos?
    A "patchek" hogyan lesznek megoldva?
  • mmster
    #14651
    Mi ez a negatív hozzáállás? Már tényleg nem sok van hátra a fordítás elkészültéig. A napokban kaptam meg a fordítóktól a teljes, magyar szöveganyagot. Most összerakjuk az egészet, megpróbáljuk kiszűrni a helyesírási hibákat, magyartalan mondatokat, tisztázzuk az eltérő kifejezéseket. Ez el fog tartani egy ideig, de a nehezén már túl vagyunk.

    Üdvözlettel: mmster
  • Gustafson
    #14650
    FIFA 2000-hez tud valaki magyarítást ? A www.fifahungary.com-on csak 2001-től foglalkoznak a játékokkal, nekünk meg hiába van meg a FIFA 2004 és az UEFA Euro 2004, a gyerekeim szerint a 2000 a legjobb,és csak azzal játszanak.
  • Tetsuo
    #14649
    Majd a unokádnak lesz, lásd Morrowind és a többiek..
  • Johnyy
    #14648
    Van valami hungaro írány a sacred felé vagy kamu?
  • littleNorbi
    #14647
    Joan of Arc-ra tudsz magyarítást csinálni ?
  • Rusy
    #14646
    már tűkön ülümk inkább ne is mondj semmit, ne is beszéljünk róla...
  • Solid Snake GH
    #14645
    Dehogy.
  • Schüll
    #14644
    Jelentkezzek? :P
    Mit kéne csinálni? (azon kívül hogy játszok vele? hibákat felírni vagy képeket róla?)
  • ALCATELGOD
    #14643
    PAssz... mikor valaki jelentkezik a tesztelésre....
  • nagykispeter
    #14642
    Én ugy tudom nincs mert régebben én is kerestem
  • littleNorbi
    #14641
    100 MB lessz a magyarítás ?
  • Patesz
    #14640
    hy
    valaki tud kingpin magyarosítást???
  • Bandew
    #14639
    Thx
  • bazza
    #14638
    Sorry, így:

  • bazza
    #14637
    Alfacsatornás menü kiírások szerkesztésében tud-e valaki nekem segíteni? Vagy egy leírás, vagy maga a gyakorlati munka nagyon jól jönne! Aki tud segíteni ez ügyben írjon egy e-mailt, a [email protected] címre! Ja és így néznek ki ezek a fránya szavak:

  • Schüll
    #14636
    Igen különben elég jó! Igaz 1szerű játék nem kell hozzá nyelvtudás de mégis olyan jó ha magyarul olvashatod a szöveget! :)
    És különben teljes verzió mikor lesz???
  • galenius
    #14635
    http://www.mtw-hu.tk/

    hellenic mod is,stb
  • Bandew
    #14634
    A Medieval Total Warhoz honnan lehetne magyarítást leszedni? Csak mert a Gmiki oldalán lévő hibás.
  • Rusy
    #14633
    aggodalomra semmi ok ha olyan lesz mint a silent hill 2 akkor megérni várni...
  • Solid Snake GH
    #14632
    Broken Sword 3 Hun hír: NagyG ma üzent, az üzebetben ez áll:

    "Hali emberek!

    Helyzetjelentés: A tesztelés folyik gőzerővel. Sajna nem sikerült befejezni ma, de 70%-nál tartok jelenleg. Jövőhéten készen is lesz.
    Hogy pontosan milyen méretű lesz a program még nem tudom, de nem lesz több száz mega, és nem fog napokig tartani a letöltés..."

    Rossz hír: Még várnotok kell egy kicsit.
    Jó hír: A várakozásért cserébe egy átnézett, hibamentes verzió lesz a jutalom.
  • littleNorbi
    #14631
    Na mit mondott a NagyG ?????????????
  • ALCATELGOD
    #14630
    Én most szünetelek, mert van egyéb gond is a HTML-el is....
  • Panyi
    #14629
    Sokkal Nagyobb...
  • RaveAir
    #14628
    Azért készülget egy pár, csak azok nagyobb munkaigénnyel bírnak.
  • fhsasa
    #14627
    kösz