58407
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • IMYke2.0.0.0
    #16538
    De ez csak az Invasion-hoz jó, szerény véleményem szerint.

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • Apache00
    #16537
    Köszi szépen
  • IMYke2.0.0.0
    #16536
    Medieval Total War - Viking Invasion HUN

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • Apache00
    #16535
    Vki nem tudja a választ a #16517-esre?
  • Apache00
    #16534
    Erröl a felfedezés kérdésröl csak annyit:
    Hogy Árpád nem fedezett fel semmit, mert a magyarok már 100 évvel korábban is tudtak a Kárpát-medencéröl, ugyanis már 800körül vezettek ide portyákat. A másik meg, hogy Árpádék kényszerböl jöttek csak Pannoniába a besenyök elöl menkülve. Aztán a terület különbözö régioiban letelepedtek a törzsek (nem Árpád telepitette le öket), Árpád tehát nem alapitott országot (ez Szt.Istvánra hárult), a többi törzsfö ugyanolyan szuverén volt, mint Árpád és társfejedelme Kurszán. Végül pedig, nem függött tölünk Europa, csak jól kihasználtuk az éppen Eu szerte eluralkodo káoszos helyzetet (hol az egyik, hol a másik fél fogadott fel minket), aztán mikor már nagyon elegük lett belölünk, a dulásainkbol a német hercegségeknek, összefogtak ellenünk, és jol meggyaktak(955)
  • nhap LL
    #16533
    Ezért írtam, hogy felfedezték maguknak a Kárpát-medencét. Mondjuk ez se igaz, mert voltak előörseik, akik itt harcolgattak felváltva a bolgár cár, morva fejedelmek és Bizánc szolgálatában... Nem kell mindig ragaszkodni a tényleges szöveghez - hykao-nak igaza van.
    Engem hidd el jobban a zavar "a Magyarok" például. De ez nem egyedi probléma az a bajom. Szinte az összes fordítás ilyen. Valaki mutasson már egy szabályt, amely ezt alátámasztja!
    Amúgy őszintén örülök. hogy egyáltalán csinálja valaki, s van még kedv ilyen jellegű játékok fordításához! (mertugyebár ehhez e törit is ajánlott tudni, nem csak az angolt)
  • Axon
    #16532
    Az a lényeg, hogy dolgoztok rajta becsülettel, a kötekedőket meg le kell sza...
  • Axon
    #16531
    Jó rendben. Ne menjünk bele a magyarok és a hunok rokonságának/azonosságának/szkíta gyökerű eredetének vizsgálatába. Simán csak nyelvtani és értelmezési oldalról vizsgálva.
    Felfedezni például egy ismeretlen szigetet szoktak vagy egy ismeretlen égitestet. Vagy átmegyek a boltba és felfedezek a polcon egy vadonat új sörmárkát .
    Na de egy országot európa közepén ami - a program készítők szerint - nem is létezett, hiszen - szintén a programkészítők szerint - maga Árpád alapította?
  • NiGhTM4R3
    #16530
    Off: A BloodRayne 2 csak 2005-ben jön ki ???
    Baszki:(
  • NiGhTM4R3
    #16529
    Hehh, ez csak egy kép volt de beleköttök minden betűjébe :D

    Persze igazatok van, legyünk pontosak.
  • nhap LL
    #16528
    A "Magyarország" kérdést, pedig egy egyszerű "Kárpát-medencével" meg lehet változtatni. És akkor helytálló, hogy Árpád felfedezte ( amagyar törzsek számára persze).
  • nhap LL
    #16527
    Esteleg "Lengyel és Cseh Királyság", mert mindkettő az volt.
  • nhap LL
    #16526
    Szerintem meg Cseh Királyság.
  • nhap LL
    #16525
    Axon! Azért ne HUNosítsunk már, jó! Avarok még talán (László Gyula-elmélet, de a hun...) Azért mert steppéről jött mindakettő?! Majd ha bizonyították a "Kitalált Középkor" (Illig)-elméletet, akkor esetleg. Abba a képbe beleillik.
    Azt viszont én is baromságnak tartom, hogy "lépésről-lépésre", akkor Henrik mi a szarér' támadt ránk állandóan? Mert egy független államot államot támadott.
    MÁS:
    Többször is megfigyeltem fordításokban, hogy ami angolban nafgybetű az a magyarban is azzá lesz. Szerintem a Magyar Helyesírás Szabályai erről mást írnak. Tehát "a Magyarok" helyesen "a magyarok". Persze lehet, hogy én vagyok túl kritikus, de na! A Magyar Helyesírás Szabályai tizenegyedik kiadása 1984 óta nem nagyon változott. Persze, ha igen, akkor bocsánat!
  • Axon
    #16524
    Ez így már tényleg megálja a helyét egy startégiai játék környezetében.
    Bár az a "Mondák szerint" kicsit meseszerűvé változtatja az egészet, mintha itt a magyarok előtt orkok és elfek éltek volna
  • Axon
    #16523
    Nem értek veled egyet abban, hogy ez csupán részlet kérdés.
    A Hun törzsek már a 4-5 században letelepedtek Erdély területén a magyar törzsek pedig a IX. század végén érkeztek meg. Ezt elintézni egy "Árpád felfedezte Magyarországot"-al, szerintem egyáltalán nem részlet kérdés.

    "Lépésről-lépésre vált függetlenné" Ez talán vonatkozik a környező területek népeire. Tudtommal a X. században fél Európát felégették a magyarok. Európa függött a magyaroktól és nem fordítva, tehát szó sem volt fokozatos függetlenségről.
    "Fokozatosan vált keresztény állammá." Talán, de ennek meg nem sok értelme van a szövegkörnyezetében.
  • hykao
    #16522
    Bohémia helyett lehetne Csehország.

    Bár még jobb lenne, ha "Lengyelország és Bohémia" helyett "Lengyelekkel és Csehekkel" lenne.
  • hykao
    #16521
    * "megalakult" helyett talán jobb: "létrejött"
  • hykao
    #16520
    Az angol nyelv kevésbé kifejezőképessége, kevésbé árnyaltsága a hunyó.
    Ilyenkor kell egy jó nagy adag fordítói kreatívitás, ami persze az idő rovására megy.

    Én pl. így fordítottam volna ezt a részt:

    A mondák szerint Árpád vezette a magyarokat Pannónia mezeire, a IX. században, ahol megtelepedtek, és I. István megkoronázásával kb. 1000-ben megalakult a Magyar Királyság.

    Ennyi, és nem több, ebben minden benne van sztem.
  • ibrik
    #16519
    Szerintem elég pontosan tudja...
    Most, hogy Árpád korára már Magyarországnak hívja a Kárpát-medencét, az részletkérdés. De abban tökéletesen igaza van, hogy hajdanán "független és nagy királyság" volt magyarország (a csúcsán pl. Mátyás kerál és a Fekete Sereg,... stb stb)
  • Axon
    #16518
    Ez mekkora baromság?!
    "A mondák szerint Magyarországot Árpád fedezte fel,"
    "Magyarország lépésről lépésre vált független és nagy királysággá"

    Nem a fordítást kritizálom. Gondolom ez volt az eredeti szövegben. Jellemző, hogy mennyit tud Magyarország történelméről egy nyugati játékszoftver készítő csapat - jócskán túlfizetett - tagja.
  • Apache00
    #16517
    Hi!
    A Medieval:total war-rol készült már teljes magyarositás?
    Ha nem, akkor nem tudjátok, csinálja vki még?
  • MIMACSKA
    #16516
    Imy! Kérdeztem:#16490
    Csak mert ha neked nem megy megpróbálom máshol!
    köszi szépen
  • ibrik
    #16515
    OK
  • IMYke2.0.0.0
    #16514
    Még néhány hiba javításával megtalálhatod a szokásos helyen - ha le akarod tölteni.

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • Johnyy
    #16513
  • Johnyy
    #16512
    És én megkérhetleh gogy ne szóljál be a kérdőleleimnek,, még megsérted őket Amúgy csak érdekel hogy hogy áll ....
  • [Jakuza]
    #16511
    Nos van egy ket jo ill. rossz hirem a KoH magyaritasra varoknak.
    Eloszor is "MMSTER" egy isten.
    Egy olyan szerkesztovel lepett meg ami elott leemelem a kalapom.
    Ezzel mar minden erofeszites nelkul nekiallhatok forditani.
    Viszont sajnos a jatek osszevissza banik az ekezetes karakterekkel, van ahol elturi, van ahol nem.
    PL a beallitasi menukben abszolut nem szereti oket, meg az é ill á karaktereket sem. Altalaban szovegekben nincs problema, de nehol fejlecben , kapcsoloknal nem turi el oket.Probalkoztam a diablo karakter konverterrel is de az sem jon be neki. Majd meg probalkozom.
    Igaz nem ma mert megigertem egyik sracnak, hogy kijavitgatok egy NWN modulban levo hibakat.
    Valami ilyesmire lehet majd szamitani.


  • ibrik
    #16510
    imyke: Következő hiba a WWII:Sniper-ben:
    A "Vidék" pályán a lőszerszállító konvoj kísérgetése elején az "in-game" csevej feliratozásánál az egyik mondat lefordítását elfelejtettem. Pótold már lécci.
  • Ranloth
    #16509
    A Tippek és trükkök (Homage Commodore Világ) rovatba cikkeket várunk.

    http://magyaritasok.hardwired.hu/index.php?func=tippek
  • Ranloth
    #16508
    Ez a csomó kérdőjel talán azt jelzi, hogy igen türelmetlenül várod a fordítás elkészültét? El kell, hogy keserítselek, de nem határidőre dolgoznak a fiúk. Mi több, egy fillért sem kapnak a fordításért. De ha fizetsz nekik fejenként félmilkát, akkor biztosan már a hétvégére készen lesznek. Ellenkező esetben spórolj a kérdőjelekkel, ha megkérhetnélek, köszönöm. :D
  • IMYke2.0.0.0
    #16507
    Warhammer 40000: Dawn of War: - a magyarítása még nem létezik. De állítólag neki ugrottak a Gamehunteresek.

    Rome Total War: Talán itt kéne érdeklődni ---> KLIKK
    Ugyanis nem mi csináljuk!

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #16506


    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • Johnyy
    #16505
    Hogy áll a Rome Total war fordítása????????????????
  • ibrik
    #16504
    Sőt, az Arnhem-i hídnál a páncélököllel kilőtt Tigris mögül - a tankon keresztül lőve - lő rám a fricc.
    Megoldás: a tankon keresztül én meg lelőttem.
    Milyen hatásos fegyver ez a Springfield
  • Aschil
    #16503
    Warhammer 4000-Dawn of War magyarosítás létezik?
  • ibrik
    #16502
    A páncélautóra gondolsz?
    Mert azon én is átmentem
  • péder
    #16501
    Reggelt!
  • IMYke2.0.0.0
    #16500
    1.1 = előző telepítő projektemből maradt benne

    Eredeti hordozó ... = szerinted írjam azt, hogy letöltött verzió, vagy menj át szomszédba, ha a tiéd nem műxik...?

    A hasalás hiba kijavítva. Letöltheted a javított verziót a szokásos helyről.
    Ha van még hiba, nyugodtan szólj!

    =====
    Egyébként egy játék bug:
    Az első pályán, az elfoglalandó német kastélynál parkírozó autón át lehet gyalogolni! :)))))
    Tuti lesz(nek) patch(ek) hozzá!

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • ibrik
    #16499
    Na az első baklövés - ha igaz.
    imyke: te belejavítottál a beállítás paramétereinek környékébe is?
    Mert az egyik "Prone" (a kettőből) a felirat, a másik pedig paraméter. Ez utóbbit nem kéne fordítani, mert a hibajelenség: a "Hasalás" (Prone) funkcióhoz nem lehet billentyűt beállítani.
    Ha minden igaz, akkor a második "Hasalás" feliratot írd már vissza "Prone"-ra.
    Szar, hogy egy mesterlövész ne tudjon emiatt hasalva lőni :)