Planescape:Torment

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#117
Úgy van, Anna-nak hívják.

A munkába még senki nem halt bele. Ezért is vigyázok nagyon, nehogy én legyek az első.

Ryleh
#116
Aztán lehet ,hogy Anna a neve...😊)

Ryleh
#115
OPPSZ...ASSZEM A csaj ,pharod lánya,akivel nem illik poénkodni,hogy van farka....Morte lekurvázta a kaptárban😊)))...de lehet hogy nem Mary...mindenesetre gondolom igy már beugrik kiröl van szo😊)

_Atti_
#114
ki az a Mary?

RIP www.memod.co.uk RIP || Darkmod http://www.thedarkmod.com/

Ryleh
#113
hali.....ujból...ki tudja már hanyadszorra tolom végig😊))))
mivel most a legnehezebb szinten nyomom,igy Névtelent szinte azonnal átlöttem tolvajjá a Ronyszedõk terén.aztán szépen a minikvesztek,és még mindig nem mentem le a katakombákba....az elején izomra nyomtam a karizmát,és az ügyességet..hiszen Morte elég kellemes fegyvertárs,igy megvédi.Miután most(!!) felvettem Dakkont a kocsmában,csak most mentem le a katakombákba,és elöbb a Holt népeknél tettem rendbe Soegot,és a küldiket<#crazya>,csak eztán megyek vissza a patkánytársulatot lenyomni.Élvezetes,emellett elég jo lesz igy a galeri,hiszen Mary majd jo tolvaj,de multiklassz,Névtelen pedig a Hivatalnoknegyedben lesz ismét harcos.

Érdemes igy variálni...
Számomra mindig tud ujat nyujtani ez,kár ,hogy feledésbe merült a Planescape világa PC -ileg..😞((((

#112
Sziasztok!

Hosszú idõ után leporoltam a játékot és újból elkezdtem.. Sajnos rögtön mindjárt egy hibába ûtköztem, amivel még sosem találkoztam pedig már vagy háromszor végigjátszottam (talán tud valaki segíteni?):
- Nevezetesen, hogy Awaiting-Death a Dustmen bárban nem hajlandó semmi egyéb témáról beszélni velem (köszönök-néz-kérdezek-néz, aztán vége).
Bementem ekcsevegtem mindenkivel, megcsináltam Angyar küldetését és aláírtam mind a 3 contractot, elkezdtem a Dustmenné válást miután rákerült a sor. Eleinte nem lepõdtem meg, hogy letargiás, hisz Emorictól még nem kaptam meg a "felrázós" küldetést. De eljutottam odáig és most se változott semmi(köszönök-néz-kérdezek-néz, aztán vége). Ami kezd idegesítõ lenni, hisz így nem léphetek be a Frakcióba. Neten rákerestem, nem újkeletû a probléma, de az angol site-okon kevés infót találtam, igaz nem böngésztem végig kitudja hány millió hozzászólást. Talán jellem, vagy bug? Találkozott már valaki ezzel nálunk is? Megoldotta? Help!

fire
Axon
#111
Akkor vesd bel gyorsan magad mert hihetetlenül jó játék.
Van hozzá magyarítás is, érdemes azt is letölteni hozzá ha nem vagy perfekt angolból.
www.magyaritasok.hu

#110
na, nem is volt sok. cirka 11 óra alatt leugrott a game 😄

How much can you take,before you snap?

#109
Óh nagyon szívesen így Karácsony elõtt pár nappal<#taps>
_Atti_
#108
wandoon is fentvan..csakhát az reg..

RIP www.memod.co.uk RIP || Darkmod http://www.thedarkmod.com/

#107
na így már mindjárt más 😄
ezer kösz érte!

How much can you take,before you snap?

#106
Na igen mert megtoldottam egy s-sel sorry na itt van ez az:
http://www.seedler.org/en/
#105
egy linket nem tudnál rakni,mert nekem nem jön be semmi a seedlers.org-ra. kösz az eddigi segítségedet

How much can you take,before you snap?

#104
A seedlers.org-on van egy 1,3 gigás torrentfájl 4 seeder 14 leecher nyilván napokig tart míg lejön de mást nemtudok perpillanat.
#103
honnan lehetne megszerezni a gammát? valaki tudna segíteni?

How much can you take,before you snap?

#102
Win XP alatt hogyan mûködik? Nekem kifagy
_Atti_
#101
Spoiler:


Az úrnõ labirintusábol ki lehet jutni?már probálkozok egy ideje,bejelöltem térképen melyik teleport melyikkel van összekötve de az egyiket lehetetlennek tünik elérni..tényleg lehetetlen?😄

RIP www.memod.co.uk RIP || Darkmod http://www.thedarkmod.com/

sajoati
#100
hatalmas gratula a fordítóknak! én most tök véletlenül kezdtem el újra angolul, de mivel annak idején savegame-behalások miatt nem játszottam végig, a magyart csak next time használom, de akkor is.

sensational 😊

Endure, in enduring grows strong...

Szabi84
#99
Szeretném kipróbálni a játékot de nem tudom letölteni sehonnan sem. A DC-n nem találom!

Kétféle ember van, aki hugyintás előtt mos kezet... és aki utána...Én elötte mosok kezet! Ne törődjetek semmivel, csak a töltényt adogassátok! m a n i a C

_Atti_
#98
Kész és letölthetõ a 100% magyaritás..

itt az idõ ujrajátsszani😄CLikk<#eljen>

RIP www.memod.co.uk RIP || Darkmod http://www.thedarkmod.com/

_Atti_
#97
nem tudja valaki hogy van e megoldás arra hogy a varázslatoknál ne kezdjen el szaggatni mint állat? ráadásul nem is látni semmit mert igy elmosodik körülötte minden.. harcossal még ki is lehetett birni mert nem varázsolgattam olyan sokat de most szeretném mágussal játszani és igy kín lenne..próbáltam 16 bitesben átzsani probáltam a kompatibilitásnál beállitani rögtön a 640*480at de sehogy nem jo
hiv. patch meg unhiv. fixek rajta vannak.. fx5600-om van

RIP www.memod.co.uk RIP || Darkmod http://www.thedarkmod.com/

#96
Üdv!
Elmondaná nekem valaki hogy hogyan tudom felszedni a tolvajcsaj Annát??!!
elõre is köszi
_Atti_
#95
hát mostantol akkor felirkálom õket de nem jegyeztem meg õket eddig

RIP www.memod.co.uk RIP || Darkmod http://www.thedarkmod.com/

Axon
#94
A készítõk biztos örülni fognak, ha pontosan jelzed nekik, a hibákat.

_Atti_
#93
Hali
Up!

Én most keztem el nemrég játszani,szerencsére a magyarositásotokat is megtaláltam idõben mielõtt nagyon belemerültem volna angolul

<#eljen> franko a magyarositás egy két helyen ahol különbözõ emberek forditottak vannak eltérések fõleg nevekben,meg pár apro hiba de nagyon igényes,élvezhetõ forditás grats!

RIP www.memod.co.uk RIP || Darkmod http://www.thedarkmod.com/

PetruZ
#92
up! 😊

A fordításból már nagyon kevés van hátra, és közben zajlik a teljes újraellenõrzés és összeolvasás is. Akit (még) érdekel a játék magyarul, a honlapomon (ld. az adataimnál) letöltheti a legfrissebb verziót (mostanában 2-3 hetente kerül ki új).
(Idõközben más "lopós" egyéneknek köszönhetõen máshol is feltünedeztek korábbi verziók, de azokat mi senkinek sem adtuk oda, ergo ami nem tõlem származik, azt ne telepítsétek, ne használjátok.)
dronkZero
#91
Kösz a helpet, megoldottam azóta régen... 😊

Ha még annyit elárultok, hogy varázslóvá hol képezhetem magam, akkor boldog leszek 😊

Steam: Zero_hu Live!: Zero HUN

#90
😊)) Sorry! Most nem olvastam vissza. Nem hiába, meleg van! 😊)

#89
Úgy se rossz, de van hozzá 82 százalékos magyarítás is.

#88
Aszem egy kis szemét "junk" kell, hogy nállad legyen ahhoz, hogy aktiválódjon a portál. Már jó rég játszottam, de aszem ez így volt. Tippjük van a társaidnak, csak kérdezni kell õket.

Szerintem nem kötelezõ átképezni magad, ha nem akarod. Én sokáig harcos és varázsló között váltogattam, majd varázslót választottam.
dronkZero
#87
Na, én meg most álltam neki... 😊

Lenne is kérdésem...
A legelején Pharodot kell keresni. Namármost, egyszer eljutottam hozzá, de gyanítom, hogy valami bug lehetett, mert késõbb nem sikerült reprodukálnom a dolgot...
Ragpicker Sqarerõl kéne az északi ajtón lemennem, de már az ajtó elé nem tudok eljutni. A karaktereknek tippjük sincs, megállnak vmi rámpán, és néznek bután.
A rámpa végén van valami portál, de nem tudom kinyitni. Az visz át az épületen, és akkor be tudok majd menni Pharodhoz is?
(Csak azért, mert már egyszer átjutottam a portál kinyitása nélkül)
Ja, meg az még a kérdésem, hogy a játék folyamán majd váltogatni kell a kasztokat, attól függõen hogy mi kell? Mert nem tudom, hogy átképezzem-e magam...

Bocs, ha hosszú voltam...

Steam: Zero_hu Live!: Zero HUN

#86
Ehhez a játékhoz érdemes megtanúlni angolul, annyira jó😊
Lacc
#85
A GameLibraryn fent volt. Csak most néztem és már törölték az egészet... Pedig milyen jó kis oldal volt.
#84
óh istenem a planescape..ez akkora játék volt !!
#83
NAhát ide is besírom nyomoromat...hátha.

Khm..khm!Legyetek szívesek nem utálni nagyon,tudom hogy nem idetartozik de: rámtört a mánia a Baldurs Gate után,node nem találom sehol a Tales of the sword coast kiegészítést,amit végigakartam nyomni .Nem tudtok véletlenül egy helyet ahonnan letudnám szedni?Segitsetek!
Lacc
#82
Nekem is megvan eredetibe régen, de még sose bírtam véggijátszani... Ezzel a fordítással lehet hogy belekezdek megint.
Tombi
#81
up, nekem megvan eredetibe, a forditás is jól halad hozzá
86%

Star Trek Online: Destro /lvl:9 race:Human ship:Cruiser faction:?/

Davidus
#80
up😛

V9ykn8_TZL0

Davidus
#79

V9ykn8_TZL0

Davidus
#78


V9ykn8_TZL0

Davidus
#77
Van 2 CDs verzio is.

V9ykn8_TZL0

Davidus
#76
emule

V9ykn8_TZL0

Davidus
#75
LOL 74 hozzászólás egy ekkora game topicjában?😛

V9ykn8_TZL0

Davidus
#74
Na nekiállok újra ennek a csodának! Csak ennyit szerettem volna elmondani😊

V9ykn8_TZL0

#73
4 cd a game. Nincs az az isten hogy még fent lesz valahol!

#71
#51 és #52-es hozzászólás.

#69
Na én most estem neki ennek a gamenek, és marhára tetszik! Egy dolog viszont marhára (birkára) érdekelne: hogy a fenébe tudok valami páncélt szerezni? Mert jelen pillanatban minden csapattagom AC-ja fényévekkel az enyém felett van (Morte: AC 2, Dak'kon: AC 1, Annah: AC -3) valószínûleg olyan okból hogy én az ügyességemmel kissé "spóroltam" így jelen pillanatban az AC-m 10-es, ami kb egyenlõ a biztos találattal. Valamint érdekelne még hol a frászba találom Feketerózsát?

PetruZ
#68
Eleve a játék dialógus állományában kicsit összekavarva vannak a részek, másrészt nem sorban haladunk, hanem ahogy éppen jön. Ezért pl. már bárhol feltûnhet magyar fordítás, az eleje és a vége különösen nagy százalékban van már meg (ill. legutóbb sok Curst-i és Dead Nation-os rész került be).
A fordítást pedig csupa olyan ember végzi, akinek szívügye a Torment, jól ismerjük a Planescape világát is és maximálisan igényes munkára törekszünk. Természetesen mindenki ingyen dolgozik és a fordítás is teljesen ingyenes. 😊
#67
Komoly?Épp azért szedtem elõ a játékot mert láttam hogy már 1 csomót lefordítottatok!De elkezdtem a játékot,és láttam hogy a Mortuary-nál is elég sok hiányosság van még,gondoltam hogy ha itt ennyi van akkor máshol mennyi lehet,majd inkább 1 késõbbi állapottal megpróbálom.De az meg se fordult a fejembe' hogy nem "szabályosan" megy a dolog😊)))))
Amugy az elkészült részeket amit láttam mind PROFI munka!De tényleg baromi jól sikerültek!Olyan baró a fordítás hogy fel se tünt hogy nem eredeti mert nagyon illeszkedik a hangulathoz!Szal csak igy tovább😄Megnézem,hátha lefordítottátok,nagyon sokat segítene😊))

PetruZ
#66
TneX (és mindenki): Készül a fordítás, kb. jó egyharmada már megvan. Igyekszünk mindent szöveghûen, de ugyanakkor a magyar nyelvhez igazítva átalakítani és azt hiszem, az eddig elkészült részekre nemigen lesz panasz. 😊 A linket az adataim között megtalálod, onnan mindíg letölthetõ a legfrissebb verzió (azt most nem tudom megmondani neked, hogy a Lothar-os részbõl van-e vmi lefordítva, de úgy rémlik, igen).

Ravelrõl meg nem érdemes sokat spoilerezni itt, õ egy nagyon fontos kulcsfigura a játékban. 😉

A játék egyébként 1999. decemberi, szóval éppen három éves lesz nemsokára.