9
-
rebekakocsis #9 A halász-horgász dologba is bele lehetne kötni, mert nem horgász, hanem fisherman, tehát halász az öreg. A horgászat meg hobbi, míg a halászat munka, megélhetés. A kubai öreg meg nem hiszem, hogy szórakozásból horgászna kardhalra. Attól még, hogy horoggal megy a nagy halra még halász marad. Szerintem. -
rebekakocsis #8 Szép levezetés. Csakhogy hibás. Amerikában lehet. Bár olyan, hogy párduc nincs is. Leopárd, tigris, oroszlán és jaguár van. Mivel a gyémánt Indiából származik és ugró párduc látható benne, így az leopárd lenne helyesen. A rajzolt figura, ami szintén panther és nem cougar or Mountain lion, kb. mindkettő lehetne, de inkább leopárd, mint a zömökebb, erőteljes felépítésű puma (cougar or Mountain lion). -
#7 A panther az amerikai angolban általában pumára vonatkozik, nem párducra. És a Pink Pantherben kimondott puma a megrajzolt figura (ami már a filmben is szerepelt, ha jól emlékszem, bár nem vagyok rajongója). Annak ellenére, hogy egy gyémánt neve volt ugye. A komédiában megszemélyesített "pink panther, az animált franchisefigura egy rózsaszín puma - sosem volt párduc.
Magyarul rontották el a nevét, ahogy Az öreg halász és a tengert is, mivel halászatról szó sincs a regényben, csak horgászatról, a főkarakter is horgász. -
rebekakocsis #6 Milyen pumáról? -
#5 Hááát.
A Boston Dynamics robotkutyája ezen már jó pár évvel ezelőtt túl volt.
Amúgy mostanában volt egy két évados sorozat a Világok harca, na abban ilyenekkel támadtak az idegenek.
Szerintem nagyon jó kis sorozat lett, érdemes megnézni. Végig izgultam az egészet, de emellett szuper módon le is zárták a sztorit. Igazi jó kis sci-fi, meglepően erős tudományos háttérrel, látszik, hogy európai és nem valami amerikai xar. -
#4 Leopárd? :-) Igaz, a gepárdra is kb. annyira hasonlít.
A híres Rózsaszín párduc is félre lett fordítva, mert eredetileg pumáról van a műben szó. -
#3 És mivel jutalmazták kenő olajjal vagy ram bővítéssel? -
#2 Ránézésre meg béka :D -
Macropus Rufus #1 cheetah az inkább gepárd lesz.