1765
Kérlek tartsátok be a szabályokat: Nincs személyeskedés, sértegetés, az ilyen postok törlésre kerülnek! Gépi magyarítással kapcsolatos beszélgetésre van a fórum. Minden más mehet privátba!
DISCORD
Weboldal
Multicor Gépimagyarítások
Messifan
Az eddig elkészült magyarítások elérhetősége:
Magyarítás 1
Magyarítás 2
Multicor Gépimagyarítások
-
Alsika #244 Update az előzőre:
"
ALAN WAKE REMASTERED KÉZI VÍRUSMENTES VÁLTOZAT.
A magyarító brigád exe fileja tiszta vírus ezért kiszedtem belőle az adatokat és külön betömörítettem.
Letöltése:https://mega.nz/file/xLgGzKgZ#LGOnKyf8QzjS80nNAjkld6h51aeMn32BAHxEd-s0n1M
" -
Alsika #243 Hali
A GW/TP oldalon találtam egy ilyet.
"
Sziasztok
A magyarító brigád kiadta a kézi Alan Wake-t és az installáló exe
2 darab vírusirtó is jelezte sőt az egyik az backdoor ként CSAK SAJÁT FELELŐSÉGRE TÖTLSÉTEK LE SZERINTEM!
Plussz a Comodo Internet Security is jelezte hogy az exe kapcsolatba akar lépni az internettel UNDORÍTÓ EZ!
ITT A VIZSGÁLATI EREDMÉNY!
https://www.virustotal.com/gui/file/bef1d2f661cd78a80c9998edcf0ce5bc31081f7971516b9abc5720277636218d?nocache=1&fbclid=IwAR1M1t9PpkFoHJpeULTKhx-nUd5BUHfn_m5zQNg18iTwoqEsbxCdTF1kf9U
"
Érdekes az biztos...
Utoljára szerkesztette: Alsika, 2021.10.18. 21:02:05 -
#242 https://magyaritasok.hu/hirek/5178/alan-wake-remastered
Töltsd le, tegnapi a fájl!
Utoljára szerkesztette: Evin, 2021.10.18. 19:30:26 -
ricsa008 #241 Van olyan hivatalos fordítás ami már 5 hónapja 100%on áll valószínű már csak ki kellene adni de az sem történik meg... -
#240 Látom a kutyát nem érdekelte, hogy készült a portolás, ami a Remastered bejelentésekor be lett ígérve, és a fordítás maga már 2012 óta kész van.
Szóval csak gratulálni tudok ehhez az alpári hozzáálláshoz, és a fordítói közösség folyamatos szembe köpéséhez.
Plusz mindenkinek meg van köszönve minden, de fura módon napokkal azután, hogy kiadtam a Remastered kompatibilis toolom a játékhoz, jelenik meg ez a "valami". Tuti véletlen.
Majd ennek a fényében fogok a jövőben toolt publikálni.
Utoljára szerkesztette: Evin, 2021.10.18. 19:17:00 -
Alsika #239 Sziasztok
"
Alan Wake Remastered DeepL Magyarítás !
Köszönet érte.
Special Thank You goes to MrTester
TranslatorPRO
Grim Wolf
Jó Játékot kíván a kis csapatunk!
Csoport: https://www.facebook.com/groups/732062027650871/
Letöltése: https://mega.nz/file/X881AKBZ#Vi2HdqlXt10mhIXJH1piuNC1l2SQxkqMLMfYVGm8ZP8
"
Utoljára szerkesztette: Alsika, 2021.10.18. 18:58:21 -
Komsz1977 #238 Igen, tudom, várni kell... de egy résznél konkrétan, bármennyit is várok, megakadt. Menteni meg - az első, bevezető résznél - nem enged azonnal, így egyfolytában előlről kell kezdenem. :( Nagyon frusztráló. Arra is gondoltam, hogy esetleg csak valamennyi napi limitet hajlandó lefordítani a deepL alapváltozata. Igen, a deepL pro sajnos havidíjas :( Szomorkodom... -
#237 asszem az fizetős
nagyobb szövegnél néha várni kell némi időt mig forditja vagy ujrainditás -
Komsz1977 #236 Még az is eszembe jutott a Vagrus fordítása kapcsán, hogy nem-e az a megoldás, hogy a deepL sima verziója csak bizonyos nennyíségű karakterszámot hajlandó fordítani és csak a "pro" verzió működne rendesen... Vagyis fel kellene tenni egy deepl pro verziót. Nagyon rá vagyok kattanva :) -
#235 Tactical Combat Department
unity fordito szépen viszi
-
Alsika #234 Door Kickers 2
Deepl Magyarítása Elkészült.
Verziószám: 8.0
Készítette: NemetWillis Köszönjük neki.
Közreműködött: TranslatorPRO
Csoport: https://www.facebook.com/groups/732062027650871/
Letöltése: https://mega.nz/folder/gTYEEJDK#mSqMOuz7a3B8qeq8VXdmzQ
-
Alsika #233 Jó Estét
"
Asgard's Wrath: A VR Mythical Norse Adventure
Deepl Magyarítása Elkészült.
Verziószám: 1.4
Tesztelve: Ocolus Quest 2
Csak VR Szemüveggel Működik.
Csoport: https://www.facebook.com/groups/732062027650871/
Letöltése: https://mega.nz/folder/gTYEEJDK#mSqMOuz7a3B8qeq8VXdmzQ
---------------------------------------------------------------------------------------------
The Walking Dead Saints & Sinners
Deepl Magyarítása Elkészült.
Verziószám: Legutolsó STEAM-es változat
Tesztelve: Ocolus Quest 2
Csak VR Szemüveggel Működik.
Csoport: https://www.facebook.com/groups/732062027650871/
Letöltése: https://mega.nz/folder/gTYEEJDK#mSqMOuz7a3B8qeq8VXdmzQ
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Age Of Empires Online Celeste Project
Deepl Magyarítása Elkészült.
Verziószám: 3.6.0
Készítette: NemetWillis Köszönjük neki.
Közreműködött: TranslatorPRO
Csoport: https://www.facebook.com/groups/732062027650871/
Letöltése:https://mega.nz/folder/gTYEEJDK#mSqMOuz7a3B8qeq8VXdmzQ
"
Utoljára szerkesztette: Alsika, 2021.10.17. 21:50:52 -
Anonymusxx #232 Azért a sztorit se rossz érteni :) -
#231 amugy felesleges ezen vitatkozni az ilyen farcry meg redemptiont simán angolul is lehet játszani, térképen jelöli hova mit kell csinálni, a lőj 2 szarvast meg lopd el a naptárt mondatokat meg lehet érteni -
Baker1 #230 Az ugye megvan, hogy legalább már 6 éve ingyenesen tölthető valamennyi fordítás? :D Úgy látom, egy kis fáziskésés befigyel. Egyébként bemásoltam ugyanúgy az általad belinkelt RDR 2 magyarításokat, ugyanúgy angol maradt. Szóval a magyarítás nem működik. Eredeti a játék természetesen. -
Alsika #229 Ezen sírva Röhögtem én is közbe az összes ingyen elérhető Ő meg képes pénzt kérni érte szánalmas. -
Alsika #228 Hali
"
Hearts of Iron IV Battle for the Bosporus
Deepl Magyarítás Elkészült.
Verziószám: 1.10.8
Készítette: Mityorka1 Köszönjük neki.
Közreműködött: TranslatorPRO neki is köszönjük
Letöltése:
https://mega.nz/folder/gTYEEJDK#mSqMOuz7a3B8qeq8VXdmzQ
"
RED DED ONLINE Deepl féle Magyarítása nincs bannolva a szerveren egyik sincs bannolva amit innen tudtok letölteni nyugodtan játszatok vele én hónapokat játszottam mindkettővel EREDETIBE és nem vagyok bannolva szóval felesleges baráomságokat terjeszteni szerintem.
RDR ONLINE: Red Dead Online [email protected] TELJESEN BIZTONSÁGOSAN JÁTSZHATÓ VELE!
RDR2 Utolsó Frssítés EREDETIHEZ: Red Dead Redemption 2 Ultimate Edition [email protected] TELJESEN BIZTONSÁGOSAN JÁTSZHATÓ VELE!
Letöltése:
https://mega.nz/folder/gTYEEJDK#mSqMOuz7a3B8qeq8VXdmzQ
Utoljára szerkesztette: Alsika, 2021.10.17. 15:41:10 -
#227 köszönjük, tök jót nevettünk. -
Baker1 #226 Á, csak vicceltem, nem írtam nekik, csak jó kedvem van, , gondoltam trollkodok egyet. :D Egyébként kb. 1 hónapja írta ki nekem is hibaüzenetben, hogy módosított fájlt talált a játék mappájában és így indítsam újra a klienst (nem gépi magyarítást használtam, de teszteltem azzal is utána). Amint újraindítottam, utána már újra angol volt minden. Szóval lehet észrevettek valamit és tiltottak minden ilyen modot. -
#225 Srácok! Nem nézte már valaki a theHunter: Call of the Wild-ot fordíthatóság szempontjából? Jó, jó, nem egy a korábban említett RDR2, de jó lenne magyarul vadászgatni. :-)
Utoljára szerkesztette: jofer, 2021.10.17. 12:44:26 -
Anonymusxx #224 Te tényleg egy patkány vagy, és még én védtelek...
(Bár am én nem használnám a gépfordítást, mert van szövegkönyv hozzá) -
ricsa008 #223 Valami erős gyomírtó kellene ennek a gyökérnek a kiirtásáról ... Csak az a baj egyszer felüti a fejét gyorsabb és rosszabb mint a COVID... -
#222 Ne bántsátok mert megint durván megbüntet minket, és leállítja az oldalát véglegesen (1 hétre) :(
"Viccet" félretéve... a magyar interneten van merítés bőven, de még így is ritkán találkozni ilyen gyerekes, rosszindulatú, megkeseredett gyökérrel mint ez az ember... (..és nem csak a mostani húzása miatt)
Utoljára szerkesztette: Maxtreme, 2021.10.17. 08:46:30 -
robicarlos6 #221 Ha ez igaz jelezd kérlek a magyarítások topikban a RDR2 fordítóinak is hogy mekkora egy gyökér féreg voltál, ne dolgozzanak tovább a magyarításon. -
#220 mekkora pitiáner :DDDDD -
#219 Gratulálok, igazán büszke lehetsz magadra. Rá is rántottál? -
#218 wamzler vagy, persze amikor pénzt kuncsorogtál gamer társadalomtol az jo volt -
Baker1 #217 Szerencsére az ilyen gépi faszságos magyarítást bannolta a RockStar és mindennemű változtatást a játék fájlaiban, mert a fordítás minősége csak rontana a játékuk presztízsén, ezért nem tudja senki magyar nyelvű gépiesített nyelven tolni a játékot! Szerencsére eljutott hozzájuk az üzenetem. Egyelőre marad angol nyelven!
Utoljára szerkesztette: Baker1, 2021.10.17. 00:49:04 -
Zoli3 #216 Értem. Köszönöm mindketöttőnek a válaszotokat. :) hasznos volt.:) -
Alsika #215 Sziasztok
"Az online unity-s deepl féle txt-t nem lehet felhasználni sajnos offline módban berakni a játékba , mert teljesen más szerkezete az online deepl féle txt-nek mint amit a unityex kinyer txt ha abba van egyáltalán de az új játékok 80% nem csak abban van ráadásul több file-ban is így teljesen lehetettlen felhasználni." -
#214 első inditás során hozza létre a könyvtárat ahol a hu alkönyvtárban kell lennie de csak ha a config.init beállitottad ahogy lejjebb irtam, illetve biztosa unity játék-e
-
Zoli3 #213 Jó reggelt!
Elkeztem XUnity.AutoTranslator fordítani. Az egyik steames kis játékot nevezetesen a "Fishing Adventure" de amit készített _AutoGeneratedTranslations.txt fájlt sajnos nem találtam meg a választ hogy lehet átalakítani berakni egy fordítatlan játékba. Az lenne a cél hogy mások is használni tudják.
Ebben tudnátok segíteni?
Elöre is köszönöm a válaszokat.:) -
Komsz1977 #212 Sajnos nálam is hasonló probléma lépett fel. A karakterszámot 2500 fölé nem tudtam emelni... Kipróbáltam azt is, hogy kitörlöm a program által generált lefordított szöveget tartalmazó .txt file tartalmát, hátha "betelik", de az se jó :( Segítsetek... nagyon szépen fordította pedig a deepL az elején -
Alsika #211 ATOM RPG - Trudograd
Deepl Magyarítás Frissítés.
Verziószám: v1.031.50733 GOG
Csak a GOG-os hoz jó.
Letöltés:
https://mega.nz/folder/gTYEEJDK#mSqMOuz7a3B8qeq8VXdmzQ -
Alsika #210 Wasteland 3 - Digital Deluxe Edition
Deepl Magyarítás Frissítés.
Verziószám: 1.6.1.307772.50592
Letöltés:
https://mega.nz/folder/gTYEEJDK#mSqMOuz7a3B8qeq8VXdmzQ -
#209 néha várni kell egy csomót ha sok a szöveg, illetve át kell állitani a 500-at nagyobbra esetleg, bár még nem volt időm sokat nézni a játékot meg aztán van mindeféle plugin lehet azt is fel kell rakni -
ricsa008 #208 Sikerült de sajnos nem mindent fordít le és van ami hibásan jelenik meg :( majd hétvégén szenvedek vele nekem ezzel sikerült "XUnity.AutoTranslator-BepIn-5x-4.20.0.zip"
Utoljára szerkesztette: ricsa008, 2021.10.14. 11:22:51 -
ricsa008 #207 Nem egy bonyolult leírás többször meg is próbáltam de nem akar működni :( -
Alsika #206 Jó estét
Far Cry 6 Deepl Magyarítás.
Csoport: https://www.facebook.com/groups/732062027650871/
Letöltés: https://mega.nz/file/ixFBRCrR#XkXQZMf3nZK-3W9cF7dLIKF3f6js0U4Tn6_DAOO0k6Y -
#205 letöltöd (reipacher aktuális verziot)
https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases
berakod a unitys játék fő mappájába ahol az exe van,
elinditod, végig fut
lnk fájlt készit, azt elinditod, eljutsz a játék menübe, aztán kilépsz mert ekkor csinálja meg a alkönyvtárt magának, ekkor még nem magyar
aztán
Nyissd meg az AutoTranslator mappát, és nyissd meg a Config.ini fájlt
Módosítsd a következő sorokat, hogy így nézzen ki:
Language = hu
FromLanguage = en
MaxCharactersPerTranslation = 500
Ugyan itt én a GoogleTranslateV2 helyett a DeepLTranslate-t irom be mert az szebben és élvezhetőbben fordit
ékezetes karakterek ha nem mennek:
az "arialuni_sdf" fájlt bemásolod a játék főkönyvtárába, majd a program config.ini-ben ehhez a sorhoz (overrideFontTextMeshPro=) kell beirni a fájl nevét. Így (overrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf). Ebben benne van a latin karkterkészlet és benne lesz az "ő" is :)
5) Kész. Nyissd meg a játékot az "******(Patch and Run).lnk" használatával
itt lejjebb görgetve irja angolul
https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator
itt magyarul
https://sites.google.com/view/atomrpghungaryno1/ford%C3%ADt%C3%A1s