4
  • bandeeeeee
    #4
    "Ez utóbbi során metánszivárgás két kisebb tüzet is okozott, amelyek csaknem a teljes eszközt átölelték"

    Én múltkor az asszonyt öleltem át. :DDDDDDDDD
  • gaszton421
    #3
    Hát kissé tényleg elkapkodták, rövid cikkbe mindent megpróbáltak bele zsúfolni, olyan is lett.

    Az ami lényeg hogy az említett tesztet tegnap éjjel megcsinálták, felemelték a Starhopper tesztplatformot kb 20 méterre esegy kis oldalazás tán kicsivel odébb letették. Rövidesen márnagyobb 200 méter magasa való ugrás következik egészen 20km magasságig de azt már lehet hogy a végleges rakétához jobban hasonlító, építés alatt álló rakéta hajtja végre.
  • kvp
    #2
    Ertheto ez, csak tul sok kozvetlenul forditott amerikanizmus van benne. Az egyetlen furcsa kifekezes az utolso fejezetben a megoldas szo hasznalata. Szerintem itt a helyes kifejezes a takolmany lenne.
  • Vata111
    #1
    Kutya legyek ha értem, Mi volt ez valami Google translate?