148
Chernobylite - túlélőhorror a Zónában
  • scomcomputers
    #148
    Látom már böffentettél is oda...kedves "crytek"....
  • robicarlos6
    #147
    Közeleg a next-gen Chernobylite
  • 6600GT
    #146
    ☹️
  • robicarlos6
    #145
    Én 100%-ra mondom ,hogy tuti nem lesz benne :(
  • 6600GT
    #144
    Amugy tuti nem lesz konzolon Magyar felirat?
  • robicarlos6
    #143
    Chernobylite teszt - ami nem öl meg, az sugárfertőzést okoz (Gamestar)
  • robicarlos6
    #142
    Most jött a mail már "megjelent"
  • JonasSandor
    #141
    Ma hánykor aktiválódik?
  • robicarlos6
    #140
  • robicarlos6
    #139
    The Pripyat Hospital & Port map - Chernobylite

  • scomcomputers
    #138
    Grebber..Hunbalee...megint új név...robicarlos...
  • robicarlos6
    #137
    Igor maga is csernobili atomerőműben dolgozott, aki azért tér vissza a Zónába, hogy kiderítse jegyesének, Tatianának a rejtélyes eltűnésének az okát. Habár ennek a tragikus eseménynek lassan már több mint 30 éve, a sugárfertőzött területen az idő nem egy szimpla, egyenes vonal, így főhősünk nem adja fel a reményt, hogy megtalálja az elveszett(nek hitt) feleségét.
    A Chernobylite végleges verziója július 28-án érkezik PC-re, PlayStation 4-re, PlayStation 5-re, Xbox One-ra és Xbox Series X/S-re.

  • 6600GT
    #136
    Értem ,pl a die young magyar ps4en is
    Előbb megjelent pc-n majd ps4en
  • robicarlos6
    #135
    Reménykedni lehet ,csak mondom. Ez sajnos pénz és hivatalos jogi dolgokon alapszik. Az hogy egy "noname" ember csinált egy játékhoz magyarítást az a pc-s teamnek elég mivel ezzel is közelebb hozzá magához a közösséget a fejlesztő bridág és emiatt szeretni fogják őket,addig ez a "noname" magyarítás a MS-nak és a Sonynak nagyon kevés és nem fogják betenni szerintem
    De ne legyen igazam ,főleg mert series x-en tolnám..

    A legtisztább az lenne hogy steamen a nyelvi fórumába a játéknak valaki rákérdezne.
    Utoljára szerkesztette: robicarlos6, 2021.07.12. 16:00:21
  • 6600GT
    #134
    Remélem be le fog kerülni azért
  • robicarlos6
    #133
    Szerintem nem fog bekerülni. A konzol egy teljesen más szisztéma. Close to the Sun se kapott konzolon magyarítást.


    Utoljára szerkesztette: robicarlos6, 2021.07.12. 10:28:55
  • lostprophet
    #132
    Kellett fordítanom konzolos szövegeket is, így azt mondanám, igen.
  • 6600GT
    #131
    Sziasztok,ugye ps4re is meg fog jelenni vajon abban is benne lesz a fordítás ?szerintetek... köszönöm
  • AnuluWork #130
  • Maxtreme
    #129
    Ha valaki nem nézte volna, a tegnapi patch-el visszakerült bele a honosítás, (köszönjük) ami most már normálisan működik.
  • robicarlos6
    #128
    Chernobylite | 4K NVIDIA DLSS Comparison

  • hunbalee
    #127
  • HerrWolf
    #126
    Nem néz ki rossznak ez a Csernobilidili
  • hunbalee
    #125
  • hunbalee
    #124
    Újabb előzetesen a Chernobylite
  • hunbalee
    #123
    Chernobylite - A kulisszák mögött
  • scomcomputers
    #122
    Úgy-úgy.....
    Amúgy eszméletlen milyen jól összerakták végre....



    Utoljára szerkesztette: scomcomputers, 2021.04.25. 19:34:16
  • bajgunar
    #121
    Olvasom! Csak már nem értettem! Bocsi. De már értem...
    SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!
    Egyik egyén írja, hogy benne van (jo, nem néztem dátumot (~februárban írta), de azt írja, hogy neki minden magyar!! Fordító írja, hogy újrafordított mindent, tehát full magyar.... Te írod, hogy MOST nem került bele a Megapatch-el a fordítás. Fordító írja, hogy a véglegesben benne lesz!
    Nah erre mertem megkérdezni, hogy most akkor mi?
    Tehát VAN fordítás (vagyis eddig volt, és majd lesz is), de jelen helyzetben NEM került bele a megapatch-el, de majd a véglegessel igen.
  • scomcomputers
    #120
    Olvassál már, erről beszélünk...ott a link nincs magyar most....de írta:" végleges verzióba már ez az újrafordított szöveg fog bekerülni"......
    Nekem megvan a game,most jött egy megapatch és a magyar nyelv eltünt...de most még early,most fog megjelenni a 1.0 verzió,abban lesz, ahogy Lostprophet írta !
  • bajgunar
    #119
    Tehát most akkor ebben az Early-ben is elérhető a magyar felirat? Vagy még nem? Ha nem, meg lehet szerezni, feltenni valahogy?
  • lostprophet
    #118
    A fordítás már kész volt eddig is (a patchekhez folyamatosan igazítottam hozzá, az más kérdés, hogy az Unreal engine bugosságából adódóan az összes nyelvben maradtak angolul szövegek, ami a részünkről le lett fordítva), viszont a fejlesztők a végleges verzióra, ami elvileg júliusban érkezik, teljesen újraírtak szinte a játék teljes szövegét. Ez azt jelentette, hogy az utóbbi két hónapban nekem is újra kellett fordítanom mindent (több mint 10000) sort. Tehát jelen esetben a végleges verzióba már ez az újrafordított szöveg fog bekerülni.
  • scomcomputers
    #117
    Ezek szerint az új megapatch-el nem került bele a fordítás: ...link...
  • JonasSandor
    #116
    Éppen ideje volt már a megjelenésnek.
  • hunbalee
    #115
    Júliusban elhagyja az Early Accesst a Chernobylite

    Egy normális világban a konzolos verziókba is beletennék a magyarítást ,de sajnos ez nem egy normális világ
  • 6600GT
    #114
    akkor sok van még?vagy csak elvétve...mert akkor még várok vele:)
  • lostprophet
    #113
    Igen, mindent lefordítottam, csak ezekre a véletlenszerű angol részekre kell számítani.
  • 6600GT
    #112
    jah értem,köszönjük szépen a munkádat! ha lehet tudni most jelenleg ezeket leszámítva végig magyar "nagyrészt"?
  • lostprophet
    #111
    Vannak benne még angolul maradt szövegek (az Unreal Engine hibája miatt), például amikor visszatérsz egy küldetés után, és az új társaid a lépcsőn lefelé haladva megszólítanak, illetve küldetések közben néhány katona szövege is angolul jelenik meg. Rendszert nem látok benne, hogy miért éppen azok a szövegek angolok (amikor az Excel fájlban, amiben fordítunk, teljesen lefordítottuk őket). Fejlesztő tud róla.
  • 6600GT
    #110
    nekem eddig minden magyar benne...legalábbis 2óra játék után..
  • lostprophet
    #109
    A szöveg ment a kukába, teljesen újraírták az egész játékot (legalábbis a párbeszédeket), és most fordíthatom le ismét. Nagyjából 8000 sorról beszélünk.