342
Metro Exodus
-
#281 Nekem nagyon tetszett a játék, tiszta STALKER hangulata van, csak ez klasszisokkal jobb...a hangulata brutális, a variálható fegyverek telitalálat, csak egyetlen egyvalami dühített de piszkosul, hogy az erdős rész legelején elveszítjük minden cuccunkat, na azt nem kellett volna....ezt leszámítva nálam 5/5 a játék minden hibája ellenére, kategóriájában nincs jelenleg vetélytársa, van ez, meg a többi sz@r :) -
#282 Holnap lehet visszamenni a föld alá....
-
gstup #283 Sziasztok,
Anno gold editiont vettem a játékból. Látom megjelent a The Two colonels dlc. A játékon belül engem kidob amikor a dlc-re megyek rá.Olyan mintha nem lenne meg.Pedig fel van installálva. Volt már valakinek ilyen gondja?
Üdv,
G -
gstup #284 Megoldottam. Tárgytalan. -
#285 Aki nem gyűlöli zsigerből az epic szarját,most 9.99 euroért hozzájuthat az alap gamehez vagy 19.24 euroért a GOLD verzióhoz -
chris0000 #286 hi. 19,99 és 29,24-ért látom sales alatt...korábban tényleg annyi volt amit írtál,de az mikor volt?thx.üdv.
Utoljára szerkesztette: chris0000, 2019.12.22. 22:24:04 -
#287 Most ennyi. Mivel 15 euro felett levon 10 eurot. De nekem ebben a fosban még ha ingyen adnék se kéne.
Utoljára szerkesztette: grebber, 2019.12.22. 22:38:57 -
#288 Ettől kapok én is agybajt, lassan minden játéknak külön ilyen szar oldala lesz, bőven elég nekem a steam meg az uborka-play, nem kell még másik 28! -
#289 Semmi baja nem lenne senkinek az epic-el ha nem azt csinálná amit és nem olyan "semmi" lenne mint ami.
Szóval én nyugodtam megvárom steam-re. -
#290 Megjegyzés: A Metro Exodus Steamen való értékesítése megszűnt egy kiadói döntés miatt, hogy a játékot exkluzívvá tegyék egy másik PC áruházban. -
#291 Csak időleges exklúziv címek ezek. Nem meri meglépni egy cég se hogy ne jöjjön ki steam-re így minden jön majd 2020-ban.
(Ez alól talán ubi kivétel mert nekik van saját boltjuk) -
#292 helló! valaki tudja új kinézetet a karaktereknek hogyan tudok betenni a játékba? -
tom2004 #293 Mi a billentyű kombináció PCn a maszk tapasz használatához, be kell tömni a lyukat -
#294 Ugyan az, mint a gázmaszké, csak idővel kell játszani. -
#295 Nem az idővel, ha rányomsz egyszer töröl ha hosszan akkor leveszi -
Viharkabat #296 Sziasztok! Totál elakadtam a Sam's story-ban, amikor Batwing-el csapsz össze utoljára az erdőben. Van valami jó tippetek erre a fight-ra?Nekem úgy tűnik mikor gameplay-t nézek rüla, mintha a player mindig tudná merről jön és mikor megjelenik mindig a puskacső elé kerülne. Már egy párszor neki futottam, de rohadtul idegesít, hogy forgok és próbálom kitalálmi merről jöhet. Így vagy hátba kap,vagy mire ráemelem a fegyvert, le is lép...
Utoljára szerkesztette: Viharkabat, 2020.03.25. 16:23:24 -
JonasSandor #297 Kiszedték a denuvót a játékból. -
#298 És hogy nincs benne a másolásvédelem ez azért jó nekünk, mert.............................? -
#299 Mert jobban fut Denuvo nélkül. -
#300 Bizonyíték rá?...valahogy nem igen látom a neten, youtube-on a teszteket erről -
#301
Itt vannak hasonlatok de igazából nagyon elenyésző a különbség. Talán a gyengébb gépeken jobban előjön. -
caps lock #302 Az egyik legszebb játék ami valaha készült. Állandóan meg kell állnom és csak gyönyörködök a tájban. Ha nem kellene harcolni sétaszimulátornak is tökéletes lenne. Komolyan, tiszta élvezet nem csinálni semmit ebben a játékban a nézelődésen kívül. -
#303 Az Embracer Group felvásárolta a Metro alkotóit és még 7 másik stúdiót
Érkezik majd a multiplayer Metro -
#304 Metro multiban? Királyság! -
#305 Jó kis Battle Royale móka :) (csak poén volt, fogalmam nincs) -
Gepiforditas2 #306 Sziasztok. Akit érdekel kész a Metro Exodus magyarítása.
Ez egy Google fordítóval készült fordítás. Akit érdekel a Csoportunkban megtalálja.
Gépi Game Magyarítások -
#307 Ne haragudj, de google fordítás? Annál még az én primitív angol tudásom is jobb..... -
#308 SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!Lehet másnak még olyan primitív angol tudása sincs mint Neked :) Egyébként meglepően jól fordít sokszor a google és ez az idő teltével egyre csak jobb és jobb lesz.. Éppen ma írtam egy support oldalnak és mivel én sem vagyok akkora Ász angolból, a fordítóba szoktam begépelni a szöveget, változóan, hol angolul ha elkap az ihlet, hol magyarul ha hosszabb szöveget vagy több ismeretlen szót is bele kell fogalmaznom a szövegbe. Ma magyarul gépeltem be a szöveget aminek a fordítását természetesen átszoktam olvasni és azért feltűnik ha valami totálisan félre van fordítva, de szinte alig volt mit javítani a több, többszörösen összetett mondaton.
Másik példa. A munkahelyemen munkaerőhiány miatt külföldi dolgozókat is foglalkoztatnak ahol esetlegesen tolmács híján a google fordítójával értetik meg egymást az emberek és hát látszólag működik.
Így azt gondolom, hogy egy játék esetében is alternatíva lehet egy ilyen gépi fordítás egy nem létező igényes, lektorált valódi fordítás helyett, mert nem létező idegen nyelv tudás mellett is nagyságrendileg többet ért meg a játékos egy ilyen gépi fordítás segítségével mintha egyáltalán nem lenne semmi. Na meg aztán aki nem perfekt és olyan szövegrészekkel találkozik amit nem ért mit csinál, tolmácsot keres? Nem hinném, hanem begépeli szépen a google fordítóba, és akkor ugyanott vagyunk amit ez a fordítás nyújt.
Nem vitának szántam, ez csak a saját véleménym amivel nem kell egyetérteni természetesen :) -
#309 Az angolban mondhatni ez a jó.. ha tanulja az ember akkor ugye azért ha nem akkor is... Mivel ha teszem azt te csak egymás után kurod a szavakat az angol ember tudni fogja te mit akarsz... Rengetegszer beszélek ms supporttal tegnap este is 2 különböző emberkével beszéltem. Teljesen jól "lebeszélgettünk" úgy hogy én oda vissza translate-eztem..
Nem mellesleg a sok translate használatból elég sok "ragad" az emberre sokszor már úgy irok angolul mintha tudnák pedig csak a szavakat rakom egymás után amire emlékszem hogy mi micsoda...de továbbra is úgy tartom magam hogy nem tudok angolul.. mert pl egy sorozatot vagy filmet amin ott az angol felirat rohadt keveset értek meg...
De manapság menő ezt a módszert fikázni.. valahol ez szerintem divat is meg felfogni képtelen az ellenző oldal hogy simán érthető lehet a game így is... SOKKAL jobban mintha angol lenne...
Ettől függetlenül (no meg mert még nem volt a game bundlezva ) én megvárom a rendes magyarítást lostprophettól
-
#310 Én azt a minimalista szintet pont így tanultam meg ahogy mondod, már már néha el is hiszem hogy tudok angolul, közbe meg nagyon nem :) -
#311 Olyan 15€ körül behúzható mostanság úgy tudom. -
#312 -
hunbalee #313 Next-gen frissítést kap a Metro Exodus is -
hunbalee #314 Metro Exodus Enhanced Edition gets NVIDIA DLSS 2.0 support and Advanced Ray Traced Reflections -
hunbalee #315 Akkor magyarul is más ugyse jár ide
Metro Exodus - PC-re is jön egy feljavított kiadás -
hunbalee #316 Videón a Metro Exodus: Enhanced Edition
-
#317 Na most már néz is ki valahogy rtx-el, a hozzám hasonló potato pc-sek számára még elérhető az alap verzió? Vagy át fog változni Enhancedre? -
#318 Az kemény. Mikor a sima exodusnál a sivatagos résznél kemény 40-45 fpsem volt ultrán 1080 ti-vel. -
#319 Van egy módszer amivel a 1060-al is megvan ott a 60 fps, ki kell kapcsolni a fű árnyékát a config file-ban! r_foliage_shadows 1 -> 0
Utoljára szerkesztette: Savaran, 2021.04.29. 15:16:04 -
#320 #235
Még én linkeltem. De hát akkor is.