11630
-
#892 Nem a világot akarjuk megváltani, csak beszélgetünk, a gondolatainkat osztjuk meg. de természetesen, ha a házigazda azt szeretné, hogy erről ne szóljon egy beszélgetés, tiszteletben tartjuk a dolgot, és még 1x elnézést, hogy kénytelennek éreztem válaszolni a személyes megtámadtatásomra. -
#891 itt van még néhány -
sirdond #890 ennyi? valami külföldi oldal esetleg? -
#889 Kérem tegye fel a kezét, aki látott már olyat a gamer történelemben, hogy az @SG egyik homokozójában (értsd, topik) a piros műanyagdömper miatt egymásnak eső óvodások hisztije miatt lett magyarítás az egyik AAA címhez! Senki? Akkor köszönöm, nincs további kérdésem, kérem folytassák!
10 nyelven jelenik meg a játék, aki egyiket sem érti, az szépen majd keres magának egy másik, lehetőleg magyar nyelvű játékot majd, és övé lesz a megtiszteltetés, hogy miközben az @SG Fallout 4 topikját olvassa, bemuthat virtuálisan a Bethesdának (mert hagyjuk a faszba a Zenimaxot, ők az anyacég, szarnak ők bele, a Bethesda a kiadó és ő dönti el, mikor milyen nyelven és hol) hogy a 12 ezer forintját másra költötte. Bátrabbak akár levelet is írhatnak nekik, szkenelve a másik játékhoz kapott számlával, az úgy súlyosabb.
Ennyi, kérem oszoljanak!
Utoljára szerkesztette: PiszkosFred, 2015.10.26. 13:16:27 -
Paranoia #888 legalább akkor spoiler tag közé írnád neki,vagy küld el privátban...ne itt feszüljetek már egymásnak.
legyen elég most már ebből a témából
-
#887 Pont ezért szólt a házigazda, hogy HAGYD SZÓ NÉLKÜL.
Vagy ha nagyon nem bírod, tudsz privát üzenetet írni neki. -
#886 Bocsi, nem tudom szó nélkül hagyni.
Tehát, valóban nem mindenkinél veleszületett dolog a gondolkodás, ugyanis a KÖLTSÉGET hasonlítom össze. Egy szinkron, hiába a kevesebb szöveg, mégis sokkal többe kerül, Ergó, mielőtt beszólsz, olvass, értelmezz, GONDOLKODJ!
#859
A játék, és filmipar ERŐBŐL dolgozik. Besértődik valamin, (Ami amúgy nem is biztos, hogy jogos, lásd a filmkalózkodás miatti sérelmeket, amik egyáltalán nem igazak, ti; Magyarországon csusztatják a premiereket, holott a kalózvideók koreából, ruszkiktól jönnek, 90+-ban, mégis mi szívunk) Nem pedig a vevőnek mindig igaza van hozzáállással dolgoznak, mint kellene.
Vegyük észre. Rebootolnak, nagy neveket, címeket aláznak porig, és ha nem tetszik a jónépnek, akkor jönnek a warez-sírással! Ahhoz, hogy pénzt adjak ki, értéket kell(ene) hogy adjanak, nem évente a pofámba rolni valami nagy adag f@st! És ehhez tartozik a magyarítás is. Ugyanis, elvagyok én játék nélkül is, vagy néhány játékkal, ha a kiadók kizárólag fejőstehénnek próbálnak nézni. Persze, akinek anyuci megveszi annak erről fogalma sincsen, jó neki a csőlövölde, fizikát néklkülöző autóverseny, mert a szomszéd pistikének is megvette az anyja... -
Paranoia #885 PC modding :O
-
#884 cdgalaxis,dvdgalaxis ezeknél tuti van -
#883 Abbahagytam enis! Csak keson ertem ide! :-) -
sirdond #882 megy itt a circlejerk ezerrel, én meg azt hittem, hogy felkerült torrentre :)
de, hogy kicsit on is legyen a téma:
van most olyan oldal, ahonnan, ha előrendelek, akkor kapok valami +item -et kezdéskor? steam-en csak dota-hoz adnak valamit, de az nem érdekel. illetve az ehhez kapcsolódva, szerintetek várható valami akció még megjelenés előtti héten? -
#881 milyen jó hogy befejeztétek a témát -
#880 Szia!
Mivel jomagam 6 evet huztam le a jatekfejlesztesben, tovabba tobb jatek magyaritasaban szerepeltem (szabadidoben) ezert tudom, hogy mik a szamok. Tudom hogy a magyarok 80% warezol (tisztelet a kivetelnek), tudom hogy nincs penz jatekra. Es ez a fo oka a magyaritas hianyanak. Szabadidoben a gamerek nem forditanak egy ekkora projectet, mert insane munka. Penzt meg nem fognak adni ra se a kiadok se a fejlesztok, mert egyszeruen kicsi piac. Majd ha a magyar mentalitas megvaltozik es 80% vasarol es a maradekmwarezol es nem forditva addig sajna ez a tendencia talan megvaltozik!
Amugy angol! Nezd csak meg, hogy magyarorszag hol van az angol nyelvtudasban? Talan uccso elotti helyen! Hogy miert? Mert az iskolak elavultan tanitanak! Ellenben nezd meg mondjuk a finneket vagy izlandot! Kulfoldi filmek a teveben (nem mozi, tv!) feliratos!
Most voltam nyaralni (oszolni/telelni) izlandon es konyorgom! A sarki fuszeres 70 eves mamika angolul adja a fankot! A magyar lusta! Szajaba kell tolni mert nem ert semmit. Tanulni nem akar! Emlekszem meg a 90es evek elejen a jatekokra! Ott boizony kockas (negyzethalos) papirra rajzoltuk a terkepet es szotaraztunk.
Szerintem eszre kene venni, hogy a 21 szazadban KELL tudni angolul. Enelkul elmehet az ember utcasepronek vagy epitkezesre melozni minimalert! Es mikor kellene elkezdeni az angolt? Minel korabban. -
Although #879 Jogos, nem írtam eddig semmit, ez az egy hozzáfűzni valóm volt ehhez a témához. Ami tényleg teljesen felesleges és fölösleges erőlködés. Meg kell tanulni angolul, alap kellene legyen a mai időkben 8 éves kortól. -
#878 Vegyétek figyelembe a házigazda kérését. -
Although #877 Azt csak remélni merem fogyott belőle annyi Magyarországon, a warez ellenére, nem kell megbánniuk a döntésüket. De majd a következő CD Projekt játéknál látni fogjuk. Ha nem lesz benne az jelzés lesz. -
Although #876 A Witcher 3-at lengyelek csinálták. Teljesen más kapcsolat. Történelmileg.
És magyarok is dolgoznak a CD Projektbe. A lengyelek akkor is csinálhatnak felíratott ha nekik nem térül meg.
Másképp élték át a kommunizmust. És másképp állnak a két nemzet kapcsolatához. Bár úgy látom mintha Magyarországon is
kezdene felerősödni a két nemzet közötti barátság, így a vándorló mutánsok miatt pláne. Ne hasonlíts ehhez egy amerikai céget.
Velük ilyen kötödés nincs.
Utoljára szerkesztette: Although, 2015.10.26. 09:04:26 -
Evoluti0N #875 -
Paranoia #874 Fejezzük be ezt a magyarítás témát!
Köszönöm. -
titani #873 A Might & Magic Heroes VII -et nem warezolják ? és kevés példánybam rendelték ? ... mert hogy ez is magyar felirattal /is/ jött ki .
a Fallout 4 -ben lessz Lengyel felirat is , pedig sztem nem világnyelv. vagy a franciák annyira szeretik a lengyeleket ? lásd heroes 7 .
Végeredmény kevés a magyar lobby. -
#872 És ha nem egy-kétszáz forinttal, hanem két-háromezer forinttal emelkedik meg a játék ára a feliratozás költségeinek a révén? Hajlandó lenne mindegyik petíciót aláírt ember úgy is megvenni a játékot, potom 15-20%-al drágábban, vagy inkább csak leszednék torrentről?
Talán ha jól teljesít a boltokban, akkor lesz majd egy DLC-ként elérhető (utólagos steam update) honosítás. Én a kiadó helyében megvárnám a számokat. Meg azt, hogy nem-e veti rá magát valami fordítócsapat, aki ingyen megcsinálja az X ezer USD-s munkát.
Nem tudok mondani összeget, mert hiába hallgattam meg a #850 -es hangfájlt, valszeg pont elkerülte a figyelmemet a konkrét anyagi számadat. -
BryceHUN #871 szlovig bajtárs, miért kéne engem kitiltani? Puszta tényeket közlök, amelyeket elhiheted nekem, hogy veled ellentétben nem találgatásokból, hanem személyes tapasztalatokból szereztem, ugyanis már jó ideje ebben az iparágban dolgozok.
"ha megemelik a játék árát egy-kétszáz forinttal, hogy visszahozza a feliratozás költségét, senki észre sem veszi, de még akár profit is termel belőle"
Ha akarod, akkor megfogják tudni növelni 200 Ft-al a játék árát, de a felirat készítéséhez, és az aranylemez kópiáinak megvoltoztatásához továbbra se lesz felhatalmazásuk, ugyanis ahhoz a ZeniMax hozzájárulása kell.
"Úgy van ez, hogy most ide jössz kérem szépen trollkodni és a fújod azt a sok szemetet, amit a Cenega Hungary állít"
Legyünk őszinték: a Cenega Hungary ezidáig semmi olyat nem követett el a magyar játékostársadalom ellen, amiért okotok lenne kételkedni a szavában. Ha ezt félig-meddig képesek vagytok elfogadni, akkor minden bizonnyal megértitek, hogy nekik kicsit jobb rálátásuk van ezekre a kérdésekre, így ha azt mondják, hogy nem megoldható, akkor nagy valószínűséggel igazat mondanak.
Mindenesetre látom, hogy egy derék legény vagy, jó meglátássokkal. Javaslom az általad leírt piaci rést, amit a négy nagy hazai forgalmazó nem vett észre (csak szökő évente pár játéknál, aztán persze gyorsan elfelejtik) aknázd ki egy új céggel. Ha viszont a külföldi kiadókat nem érdekelnéd, akkor se aggódj, majd támogatlak egy petícióval.
Utoljára szerkesztette: BryceHUN, 2015.10.26. 01:28:24 -
szlovig #870 Most azokat az embereket köpöd szembe, és röhögöd ki, akik ugyanolyan játékos társaid, mint Te magad. Ugyanúgy szeretnék élvezni a játékokat, mint azok az emberek, gondolom beleértve Téged is - amekkora szád van- , akik perfektül beszélnek angolul.Szeretnénk ha nem folyton egy hányatott sorsú játékos társadalomnak néznének minket. "Persze minek ide felirat, itt úgy is csak warez megy" Igen, miért adjon ki valaki 10-20 ezer forintot egy olyan játékért, amit 5%-ban ért meg? A másik sírás, amit mindig ellőnek a forgalmazók: "jajj nem éri meg.." Érdekes, ha megemelik a játék árát egy-kétszáz forinttal, hogy visszahozza a feliratozás költségét, senki észre sem veszi, de még akár profit is termel belőle (lást lentebb). Hogy is van ez?
Úgy van ez, hogy most ide jössz kérem szépen trollkodni és a fújod azt a sok szemetet, amit a Cenega Hungary állít, aztán meg jól szembe köpöd a játékos társaidat, és azok kezdeményezését. Én a helyedben levenném azt a HUN végződést a nevedből, mert a hozzászólásaid alapján nem illet meg egyáltalán, de egy tiltás is kijárna már neked!
Utoljára szerkesztette: szlovig, 2015.10.26. 00:56:16 -
BryceHUN #869 Persze, mert a CNG tökének vakargatásával többre mész. Megpróbálhatod ellenségként beállítani a CNG-t , Che Guevara, de elhiheted nekem, hogy ilyen kérdésben nekik van a legkevesebb beleszólásuk.
Valóban sok. Még Heath Ledger is visszatért a halálból, csakhogy támogathassa ezt az igaz ügyet. -
szlovig #868 Látom BryceHUN neked sem volt gyerekszobád.
Egyik az, hogy miért nekem kéne meggyőznöm a ZeniMax Mediat, vagy a Bethesda-t, hogy kerüljön felirat a játékba? Erre a feladatra véletlenül nincsen egy hazai cég? Ja de..a Cenega Hungary, akinek egyébként prioritása, hogy még több példányt sikerüljön eladni az országunkban. Már ne is haragudj de elég gáz a gondolkodásod, hogy ha azt várod el tőlünk, hogy kerüljük ki a Cenegat és nyomban mint egy kis futóbolond piszkáljuk meg a Bethesda tökét.
Másik, hogy látom célozgatásban király vagy.. Valóban 243 ember írta alá a petíciónkat. Ami még kevés, ahhoz, hogy állva hagyjuk a Cenegát, bár ha azt nézzük, hogy semmiféle promóciónk nem volt, sőt legtöbb esetben nem nézték jó szemmel olyan online felületek, mint a Gamestar, vagy a Pcguru, hogy megpróbáljuk, akkor magad is beláthatod, hogy ez a kevéske ember igenis sokat jelent.
Utoljára szerkesztette: szlovig, 2015.10.26. 00:28:23 -
Andriska86 #867 A hazai forgalmazó is dönthet úgy, hogy bevállalja a magyar lokalizációt, és fizet licencet a ZeniMaxnak.
Ne szóld le ezt a teljesen jó szándékú kezdeményezést, sőt!
Teljesen igaza van, a játékosoknak jelezniük kellene az igényüket! Írjatok csak minél többen, hátha sikerül felkelteni a figyelmüket! -
#866 amúgy ez már kicsit kezd unalmas lenni emberek :D -
BryceHUN #865 A probléma nem a Cenegával van, hanem veled. Úgy gondolod, hogy egy közép-európai cég leányvállalatán(!) múlik az, hogy kerül-e/kerülhet-e magyar felirat, ne adj' isten magyar szinkron a programban? Kérlek szépen barátom a sorrend a következő: ZeniMax Media --> Cenega N.V. --> Cenega Hungary. Mint ahogy magad is láthatod, előbb az amerikai nagyvállalatot kell meggyőznöd arról, hogy "tisztelje a magyarokat", majd a lengyel anyagcéget, hogy ugyan legyen már olyan kedves, és finanszírozzon már meg nekünk egy feliratot. Ezt követően vagy a közép-európai kiadásra, vagy egy külön legyártott hazai kópiára (+ vissza a ZeniMax-nak --> Bethesda --> Steam) fog kerülni a hőn áhított feliratod, amit meg a CNG Hungary fog behozni kis hazánkba.
"5 email megkeresésünkre nem voltak hajlandóak válaszolni."
Mivel látszólag a "nem éri meg", és a "nincs rá engedély" indokkal nem elégszel meg. Mit akarsz? Hazudjanak? "Igen seggfejek vagyunk, és nem akarjuk, hogy az a 243 ember magyarul játszhasson. Bruhahaha." -
szlovig #864 Nem veszem a szívemre, de azért lássunk mellette más tényeket is: A Witcher esete többször előjön, de lehet kevesen figyeltetek fel egy apróbb kijelentésre, amit a termék értékesítésénél tett a forgalmazó. Azt állította, hogy érdemes megvenni a bolti példányt, ugyanis azzal támogatjuk a hazai lokalizációt. Tehát tulajdonképpen az internetes példánytól eltérően, egy bújtatott áremeléssel visszahozta, vagy talán még profitot is csinált a magyarításból. Ami szerintem tökre helyén van. Én akár szívesen fizetnék külön, akár egy dlc formájában azért, hogy magyarul játszhassak. És szerintem, amilyen horror árak vannak ma a játékoknál, egy 500 forint plusz már nem fogja eltántorítani a vevőt a játéktól. Ahogy gondolom tette ezt a Witchernél több ezer hazai játékos is. Sajnos nem ismerhetjük a hazai eladásokat, de bizton állíthatom, hogy egy lokalizáció jót tesz az üzletnek, kár hogy a több munka az nyűg a Cenega Hungarynak, és tízévente egyszer képes (kis túlzással) megemelni a valagát, és tenni a hazai játékosokért valamit.
Utoljára szerkesztette: szlovig, 2015.10.26. 00:03:43 -
Andriska86 #863 Ne vedd a szívedre, a lokalizációs témához valamiért ilyen a hozzáállásuk, pedig ők még a számokat is látják.
Gondolom, egyszerű a magyarázat: sajnos nem éri meg. -
Andriska86 #862 Biztos vagyok abban, hogy a legtöbben örömmel támogatnák a fejlesztők áldozatos munkáját, de magyar fizetésből ez nem egyszerű... másrészt ők sem a magyar eladásokból élnek :) -
szlovig #861 Kedves Dante!
Én is úgy gondolom, hogy a hazai forgalmazó (nevesítve ez esetben a Cenega Hungary) nagy ívben tojik a saját hazájának játékosának a fejére! Ha legalább egy e-mailt küldtek volna a válaszként arról, hogy milyen problémákba ütközött a lokalizációs projekt, már azt mondom, hogy nem csak pénzért dolgoznak. DE! 5 email megkeresésünkre nem voltak hajlandóak válaszolni. Azt hiszem kijelenthetjük, hogy nagy ívben sz@rnak arra, hogy számunkra mi a jó, csak legyen egy kis profit. Ez a szánalmas barátom! -
Paranoia #860 elég lesz -
#859 "megtisztelik a játékost"
Szánalmas vagy. Eleve dolgoznak velük egy csomót és sok fejlesztő (nem kiadókról beszelek) megtiszteli munkájával a játékost. Mivel tiszteljék még meg szerinted? Az idő, odafigyelés, a munkájuk kevés ahhoz, hogy megvedd? Borzalmas ember vagy.
Éppen fordítva kéne lennie a megtisztelésnek. Amit szeretsz, amivel kellemes szórakozási időt töltesz el és tetszik tiszteld meg azzal, hogy a fejlesztőket jutalmazod. Ne menjenek csődbe, ne zárják be a stúdiót és készíthessenek még hasonló alkotásokat, amiket ismét élvezhetsz.
Utoljára szerkesztette: yesname, 2015.10.25. 23:23:51 -
Andriska86 #858 A Witcher egy bejáratott brand, és maga a játék is a történetre épít. Ha nem érted a szöveget, oda a játékélmény.
Egy ilyen játék fordítása során maguk a fordítók is gyakran szótáraznak, hogy megértsék a nyelvi finomságokat, pedig ők napi szinten foglalkoznak a nyelvvel! Aki nincsen benne ennyire, az többnyire csak tartalmilag fogja érteni a szöveget.
Szerintem nem is maga a fordítás a nagy tétel, hanem gondolom licencdíjat kell fizetni a forgalmazási jogért, illetve külön a honosításért.
Beszédes, hogy a W3-at nem tudta a PlayON bevállalni, pedig ők építették fel a brandet.
Én mindenesetre örülnék, ha több játékfordítás készülne, de nem ebbe az irányba haladnak a dolgok.
Sajnos tényleg kicsi a magyar piac, néhány ezer példányban mennek el a játékok. Mondjuk a F4 talán elmegy 10e példányban, összesítve minden platformon. -
#857 És mennyi szöveg van egy filmben. Jézusom.... A gondolkodás úgy látszik nem veleszületett adottság. -
R0GUE #856 Aki szerint az hogy magyarítás kell teljes tévedés nos,nekem nem egy ismerősöm van akik önfeledten szórakozni akarnak és nem azon agyalni mi is van a képre írva, köztük van aki elég korrektül beszél angolul mégis zavarja ha egy játékban nem ért valamit mert még nála is előfordul. Az ehhez hasonló játékok zömét (értsd sokat kell pofázni) kihagyják ha nincs hozzá magyar felirat, és talán évekkel késöbb ha elkészül ránéznek,de addigra ezek a játékok már "elavultak".... És ezzel gyanítom nem csak az én ismerőseim (illetve én is) vagyunk így hanem rengetegen.
Én is viszonylag jól beszélek angolul,de egy ilyen kaliberű játékban nem arra akarok koncentrálni hogy lefordítgassam magamban mit is mondtak nekem....
Amúgy meg lehet itt fogni a piacra lehet fogni a warezra...Egy Bethesdánál jóval kisebb fejlesztőcsapat illetve kiadó képes volt engedélyezni a honosítást egy Witcher 3 esetében...Kötve hiszem hogy hatalmas hátrány érné a Bethesda-t ha a Fallout 4 esetében is engedte volna - foglalkozott volna vele...A CNG hungary pedig benyelheti tövig hogy nem hajlandóak egy lépést sem tenni azért hogy egy ilyen kaliberű játék honosítva érkezzen meg.... -
haxoror #855 Hmm, igaz.
Gyorsan utánanéztem, a Fallout 4 ezeken a nyelveken lesz elérhető:
felirat: lengyel, orosz, kínai, portugál
szinkron: angol, francia, olasz, német, spanyol, japán
Még csak nem is arról szól hogy english or GTFO.
ps:
A sok warez talán nem annyira duma mert (és most geci leszek) a "csak magyarul" és a "fizetőképes" halmazok metszete kb elhanyagolható.
Utoljára szerkesztette: haxoror, 2015.10.25. 22:10:36 -
#854 Teljes tévedés! Abszolút nem értek egyet. -
#853 Nem azt írtam, Csak annyit, hogy pont letojnak minket, mert nem hoz annyival többet, hogy oda is tegyék magukat miatta. Ez a sok a warez, meg nem éri meg, pedig pont duma. Igen, sok a warez, de ha megtisztelik a játékost, akkor ez csökken(het). Meg is éri a dolog, csak meló, ugye... (és egyre inkább megérné, mert a bizalmat elveszteni könnyű, visszaszerezni nehéz! )
Ha megnézzük, nagyon sok, mondhatni rengeteg a csili-vili konzolátirat, ami se optimalizálva nincsen, se játéknak nevezni nem lehet, az agyonscriptelt játékmenetét, fizikáját. amivel vér istvánka ellövöldöz, vagy épp elautózik, anélkül, hogy a történetéről akár halvány lila gőze lenne, de ugye a gétéja, az gétéja, meg a metalgírsolidba jó a csaj.... Ki lett nevelve egy felületesen igényes, (grafbuzi) nemzedék, és a játékok többsége nekik készül. Tisztelet a néhány kivételnek, akiknek ezen a piacon kell boldogolniuk, mint mondjuk a falloutnak.