9
-
pignoris #9 Lehet hogy pont az amire használják, de ettől még dilettáns undormány.
Nem szállnék vitába Kohn Frigyessel mert nem is jegyzem... attól hogy híres deviszontozó volt, még nem esem hasra. Nem mellesleg az ő személye aztán végkép nem lehet garancia semmire. Ha Kazinczy Ferenc deviszontozott volna akkor talán elfogadnám. -
fszrtkvltzttni #8 Lehet téged idegesít, de attól még helyes, és pontosan azt jelenti amire használják.
Azt is megnézném ahogy kiosztod Karinthyt. (Ő egy híres deviszonozó volt.)
XD -
TomecK #7 Borzalom . . .
-
A1274815 #6 Akarod, hogy igazán fájon?
Angolul: Internet of Things -
Cat #5 Jobb ha megszokjátok, mindenhol így használják, legalábbis én még nem láttam másként.
"Nyitott kapcsolatokkal haladunk az internetes eszközök kapcsolata felé."
A dolgok internete nem az internetes eszközökről szól, hanem mindenről. Mindenben lesz szenzor, RFID, akármi, amik egymással kommunikálnak. Pl. a szagelszívó figyeli a főzést, és bekapcsol - se a tűzhely, se a szagelszívó nem internetes eszköz. -
TomecK #4 pl. az mérnem jó hogy: Nyitott kapcsolatokkal haladunk az internetes eszközök kapcsolata felé. -
TomecK #3 Nekem is fáj és azt hittem, ez csak egyszeri eset lesz. Azóta 3x-ra látom itt SG-n. ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ! -
verge175 #2 "A dolgok internete".. aztakurva, mintha egy idézet lenne a Micimackóból.
-
pignoris #1 "dolgok internete" ettől a "kifejezéstől" már a hajam is hullik, mintha valaki a körmeit karistolná a táblán. Ennél már csak az jobb amikor valaki azt mondja hogy "de viszont" vagy "megmondom az őszintét".
Értem én hogy divat megerőszakolni a saját nyelvünket, de van azért egy határa amikor már komoly fizikai fájdalom hallani ilyeneket, kár hogy ezzel egyre kevesebben vagyunk így, ha már ilyen gyöngyszemekre vetemednek egyesek.
Utoljára szerkesztette: pignoris, 2014.12.03. 09:57:56